Действующий

Соглашение между Правительством Союза Советских Социалистических республик и Правительством Пакистана о воздушном сообщении

Обмен письмами между Генеральным директором
гражданской авиации Пакистана и Начальником
Главного управления гражданского воздушного флота
при Совете Министров СССР

1. Письмо Генерального директора гражданской авиации Пакистана на имя Начальника Главного управления гражданского воздушного флота при Совете Министров СССР

Карачи, 7 октября 1963 года

Ваше Превосходительство,

Я имею честь сослаться на параграф 3 статьи 15 Соглашения о воздушном сообщении между Правительством Пакистана и Правительством Союза Советских Социалистических Республик и сообщить Вам, что согласованный порядок, следующий как Приложение к настоящему письму, будет принят назначенным авиапредприятием Пакистана (ПИА) и назначенным авиапредприятием Союза Советских Социалистических Республик (Аэрофлотом) с целью обеспечения безопасности регулярных полетов при пролетах территории Пакистана и Союза Советских Социалистических Республик. Этот порядок, в случае необходимости, может быть изменен с согласия Ваших Авиационных Властей*.

----------------

* Приложение не приводится.

Я буду признателен, если Вы любезно подтвердите свое согласие. Это письмо и Ваше подтверждающее письмо будут рассматриваться как договоренность между Авиационными Властями двух Договаривающихся Сторон.

Я позволю себе воспользоваться этой благоприятной возможностью, чтобы возобновить Вашему Превосходительству уверения в моем совершенном уважении.

(Подпись)

2. Письмо Начальника Главного управления гражданского воздушного флота при Совете Министров СССР на имя Генерального директора гражданской авиации Пакистана

Карачи, 7 октября 1963 года

Ваше Превосходительство,

Я имею честь подтвердить получение письма Вашего Превосходительства от 7 октября 1963 года, в котором говорится следующее:

"Я имею честь сослаться на параграф 3 статьи 15 Соглашения о воздушном сообщении между Правительством Пакистана и Правительством Союза Советских Социалистических Республик и сообщить Вам, что согласованный порядок, следующий как Приложение к настоящему письму, будет принят назначенным авиапредприятием Пакистана (ПИА) и назначенным авиапредприятием Союза Советских Социалистических Республик (Аэрофлотом) с целью обеспечения безопасности регулярных полетов при пролетах территории Пакистана и Союза Советских Социалистических Республик. Этот порядок, в случае необходимости, может быть изменен с согласия Ваших Авиационных Властей*.

----------------

* Приложение не приводится.

Я буду признателен, если Вы любезно подтвердите свое согласие. Это письмо и Ваше подтверждающее письмо будут рассматриваться как договоренность между Авиационными Властями двух Договаривающихся Сторон".

Я имею честь подтвердить, что такой порядок приемлем также и для Авиационных Властей СССР.

Примите, Ваше Превосходительство, возобновленные уверения в моем высоком уважении.

(Подпись)


Текст документа сверен по:
"Сборник действующих договоров,
соглашений и конвенций, заключенных СССР
с иностранными государствами",
вып.XXIII, М., 1970 год