СОГЛАШЕНИЕ
МЕЖДУ ПРАВИТЕЛЬСТВОМ СОЮЗА СОВЕТСКИХ
СОЦИАЛИСТИЧЕСКИХ РЕСПУБЛИК И ПРАВИТЕЛЬСТВОМ
РЕСПУБЛИКИ ГАНА О СОТРУДНИЧЕСТВЕ В ОБЛАСТИ
МОРСКОГО РЫБОЛОВСТВА

Правительство Союза Советских Социалистических Республик и Правительство Республики Гана,

Будучи взаимно заинтересованными в сотрудничестве в области развития морского рыболовства,

Решили заключить Соглашение и с этой целью согласились о нижеследующем:

Статья I

Договаривающиеся Стороны соглашаются осуществлять взаимное сотрудничество в области развития морского рыболовства и в этих целях проводить мероприятия и консультации по практическим вопросам организации промышленного рыболовства и производству рыбных продуктов, обмениваться опытом в области техники лова и производства рыбных продуктов, координировать усилия по исследованию сырьевой базы открытого моря и развитию рыбохозяйственной науки без ущерба для каких-либо национальных или международных обязательств в области морских исследований каждой из Договаривающихся Сторон.

Статья II

Правительство Союза Советских Социалистических Республик будет содействовать развитию рыбной промышленности Республики Гана, окажет необходимую техническую помощь ганскому рыболовному флоту, обеспечит подготовку ганских национальных кадров рыбной промышленности и рыбохозяйственной науки путем принятия ганских граждан для обучения в высших и средних специальных учебных заведениях Союза Советских Социалистических Республик и для производственно-технического обучения как в Союза Советских Социалистических Республик, так и в Гане.

Статья III

Правительство Республики Гана предоставит обычное портовое и доковое обслуживание за существующую плату и сборы советским рыболовным судам и с помощью Правительства Союза Советских Социалистических Республик предоставит плавучие судоремонтные и холодильные средства в портах Ганы для обслуживания как судов флота рыбной промышленности Союза Советских Социалистических Республик, так и рыболовных судов Республики Гана.

Статья IV

Условия оказания технической помощи и условия обучения ганских граждан, а также условия обслуживания судов флота рыбной промышленности Союза Советских Социалистических Республик будут устанавливаться годичными протоколами, подлежащими разработке Смешанной Комиссией, указанной в статье V.

Объемы, сроки и другие подробности взаимных обязательств Сторон, вытекающих из настоящего Соглашения и годичных протоколов, будут определяться в контрактах, подлежащих заключению между компетентными организациями Договаривающихся Сторон.

Статья V

В целях разработки и осуществления мероприятий по применению настоящего Соглашения создается Смешанная Комиссия, состоящая из трех членов от каждой Договаривающейся Стороны.

В течение двух месяцев после вступления в силу настоящего Соглашения каждая Договаривающаяся Сторона назначит в эту Комиссию главу делегации и двух других членов и сообщит их фамилии другой Договаривающейся Стороне.

Смешанная Комиссия будет созываться не реже одного раза в год поочередно на территории каждой из Договаривающихся Сторон, причем расходы по проведению сессии, за исключением стоимости перелета, несет Сторона, на территории которой проводится сессия. Место и дата созыва Смешанной Комиссии будут заранее устанавливаться этой Комиссией.

Смешанная Комиссия будет действовать на основании Правил, которые будут приняты на ее первом заседании.

Статья VI

Смешанная Комиссия выполняет следующие функции:

1. Разрабатывает годичные протоколы, указанные в статье IV.

2. Разрабатывает конкретные предложения о характера технической помощи, необходимой для развития рыбной промышленности Республики Гана.

3. Разрабатывает планы сотрудничества и взаимной помощи в области развития рыболовства в открытом море.

4. Организует взаимный обмен опытом эксплуатации флота рыбной промышленности, ведения промысла, обработки и транспортировки рыбы, а также информацией о результатах поисковых работ и исследований живых морских ресурсов, проводимых Договаривающимися Сторонами.

5. Вносит предложения о созыве научных и технических конференций и совещаний по различным проблемам рыбного хозяйства, представляющим общий интерес для Договаривающихся Сторон, а также организует обмен опытом в области подготовки кадров.

6. Определяет характер и объем статистических и других материалов, представляемых каждой Договаривающейся Стороной в Смешанную Комиссию в целях осуществления настоящего Соглашения.

7. Обсуждает другие вопросы, которые могут быть возложены на нее Договаривающимися Сторонами.

Статья VII

Смешанная Комиссия вносит рекомендации Договаривающимся Сторонам по вопросам, указанным в статье VI настоящего Соглашения.

Рекомендации Смешанной Комиссии представляются на одобрение Договаривающимся Сторонам и считаются принятыми, если в течение двух месяцев ни одна из Сторон не сообщит своих возражений.

Статья VIII

Настоящее Соглашение вступает в силу в день его подписания.

Соглашение будет действовать в течение пяти (5) лет и будет продлеваться с молчаливого согласия Договаривающихся Сторон на последующие трехлетние периоды, если ни одна из Сторон не денонсирует его с предупреждением за шесть месяцев до истечения соответствующего периода.

Совершено в Аккре 20 декабря 1963 года в двух экземплярах, каждый на русском и английском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.

(Подписи)


Текст документа сверен по:
"Сборник действующих договоров,
соглашений и конвенций, заключенных
СССР с иностранными государствами",
вып.XXIII, М., 1970 год

Этот документ входит в профессиональные
справочные системы «Кодекс» и  «Техэксперт»