МЕМОРАНДУМ
о согласии между Правительством Союза Советских
Социалистических Республик и Правительством Канады о транзитных
полетах Аэрофлота между СССР и странами западного полушария
с техническими посадками в международном аэропорту Гандер

Правительство Союза Советских Социалистических Республик и Правительство Канады, отмечая взаимный интерес в использовании международного аэропорта Гандер Аэрофлотом и желая содействовать расширению его использования в той степени, в какой это будет возможно, достигли следующего согласия.

Аэрофлот может продолжить использование международного аэропорта Гандер для технических посадок при выполнении регулярных, дополнительных и чартерных полетов между СССР и пунктами в Западном полушарии.

Оба правительства с удовлетворением отмечают заключение Коммерческого Соглашения между Аэрофлотом и обслуживающей компанией в Гандере, содержащего, в частности, следующие положения:

1. Обязательства обслуживающей компанией в Гандере по организации:

а) приема авиационного топлива советского производства, поставляемого СССР или другим назначенным им поставщиком в одном из портов Ньюфаундленда, включая строительство необходимых сооружений для организации и приема авиатоплива из морских танкеров;

б) хранения авиатоплива в порту, в том числе с использованием отдельных емкостей и другого необходимого оборудования;

в) транспортировки авиатоплива в международный аэропорт Гандер и его хранение в емкостях, специально предназначенных для этой цели;

г) доставки авиатоплива по требованию только для самолетов Аэрофлота, выполняющих технические посадки в аэропорту, при регулярных, дополнительных и чартерных рейсах.

2. Обязательства Аэрофлота:

а) потреблять через систему заправки, предоставляемую обслуживающей компании в Гандере, не менее 3 млн. ам. галлонов авиационного топлива советского производства в течение первого года по завершении строительства системы, упомянутой в пункте 1 данной статьи, и не менее 3,5 млн. ам. галлонов ежегодно в течение последующих трех лет;

б) производить оплату обслуживающей компании в Гандере всех услуг, связанных с выполнением ею обязательств, вытекающих из Коммерческого Соглашения, упомянутого в статье II, исходя из взаимно согласованной ставки за каждый галлон заправленного авиатоплива;

в) запрашивать предварительное разрешение на все рейсы вне расписания, выполняемые Аэрофлотом через международный аэропорт Гандер. Запрос на такие полеты будет направляться заблаговременно путем подачи ноты по дипломатическим каналам. Запрос на получение разрешения, как правило, должен подаваться за семь дней. В тех случаях, когда обстоятельства не позволяют направить запрос за семь дней, он может быть подан не менее чем за 48 часов, не считая субботних, воскресных дней или дней национальных праздников в соответствии с канадским законодательством.

1. Правительство Канады освобождает Аэрофлот в максимально допустимых пределах в соответствии с национальным законодательством от всех таможенных пошлин, торгового налога и инспекционных сборов в отношении авиатоплива советского производства, импортируемого в соответствии с Коммерческим Соглашением.

Однако местная обслуживающая компания будет оплачивать федеральный концессионный сбор и стоимость обслуживания применительно ко всему объему авиатоплива советского производства, заправленного в самолеты Аэрофлота.

2. Оба Правительства будут принимать все необходимые меры, содействующие удовлетворительному для обеих сторон выполнению условий Коммерческого Соглашения между Аэрофлотом и обслуживающей компанией в Гандере, упомянутого в пункте 1 статьи II Настоящего Меморандума.

3. Аэрофлот может продолжать содержать в Гандере двух технических специалистов при условии выполнения всех канадских иммиграционных правил, правил по трудоустройству, а также других условий, которые могут быть установлены канадскими властями.

Правительство Союза Советских Социалистических Республик и Правительство Канады с удовлетворением отмечают наличие коммерческих соглашений, периодически заключаемых между компанией "Ньюфаундленд докъярд" и Соврыбфлотом о ремонте рыболовных судов. Кроме этого, Правительство Канады с тем, чтобы содействовать дальнейшему использованию Соврыбфлотом услуг судоремонтных доков Ньюфаундленда, выдаст специальное разрешение на авиаперевозки в/из Гандера с целью облегчения доставки сюда экипажей рыболовных судов, а также ремонтных бригад, занятых на судах в период нахождения судов на ремонте в Ньюфаундленде.

1. В соответствии с этими специальными авиаперевозками Аэрофлоту будет разрешено, при условии подачи за 48 часов уведомления по дипломатическим каналам (не считая субботних и воскресных дней или дней национальных праздников в соответствии с канадским законодательством), использовать технические посадки в Гандере регулярных рейсов, выполняемых между СССР и Монреалем (в обоих направлениях), для посадки и высадки экипажей рыболовных судов, находящихся на ремонте в Сент-Джонсе, а также ремонтных бригад, приписанных к этим судам в период их нахождения в указанном порту. С этой целью Аэрофлот может также выполнять в Гандер чартерные рейсы, при условии соблюдения соответствующих правил и предписаний Воздушно-транспортного Комитета, а также положений и условий применительно к чартерным перевозкам, которые могут содержаться в любом коммерческом соглашении между Эр Канадой и Аэрофлотом.

2. Правительство Союза Советских Социалистических Республик предпримет все необходимые меры к обеспечению того, чтобы:

а) весь состав экипажей рыболовных судов указывался соответствующим образом в судовой роли и никто, кроме лиц, указанных в судовой роли и подпадающих под пункт IV 2(б), ниже, не брался бы на борт самолета или высаживался в аэропорту Гандер;

б) все члены ремонтных бригад имели в своем распоряжении оформленные для трудоустройства соответствующие визы, выданные Посольством Канады в Москве;

в) все замены экипажей судов делались таким образом, чтобы иммиграционные и таможенные формальности в международном аэропорту Гандер могли быть выполнены между 09.00 и 23.00 часами по местному времени, при условии достижения обычных административных договоренностей с соответствующими властями.

3. Что касается специального разрешения на авиаперевозки экипажей рыболовных судов, то:

а) это специальное разрешение не будет толковаться как предоставление коммерческих прав назначенному авиапредприятию СССР, изменяющее каким-либо образом условия Соглашения о воздушном сообщении между Союзом Советских Социалистических Республик и Канадой от 1966 года с поправками в соответствии с обменом нотами в 1967 и 1973 годах;

б) все члены экипажей, перевезенные регулярными рейсами, будут рассматриваться как если бы они были взяты на борт или высажены в Монреале в рамках любого коммерческого соглашения, которое может существовать между назначенными авиапредприятиями обеих стран в соответствии с Соглашением о воздушном сообщении 1966 года;

в) программы замен экипажей будут подаваться на одобрение канадских авиационных властей один раз в полгода с указанием графиков и данных по количеству членов экипажей, которые должны быть перевезены.

4. Это специальное разрешение будет оставаться в силе до тех пор, пока существует необходимость для смены экипажей и ремонтных бригад в соответствии с любым коммерческим соглашением между судоремонтными компаниями в Ньюфаундленде и Соврыбфлотом относительно ремонта в Сент-Джонсе советских рыболовных судов.

В случае возникновения каких-либо разногласий по выполнению договоренностей, зафиксированных в данном Меморандуме, оба Правительства будут пытаться урегулировать их путем консультаций.

Каждое Правительство может в любое время уведомить другое Правительство о своем намерении прекратить действие данного Меморандума. Если такое уведомление сделано, договоренности, изложенные в этом Меморандуме, утратят свою силу по истечении одного года с даты получения другим Правительством такого уведомления.

Настоящий Меморандум о согласии вступает в силу со дня его подписания.


Совершено в Оттаве 29 марта 1984 года в двух подлинных экземплярах, каждый на русском, английском и французском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу.

(Подписи)


Текст документа сверен по:
"Сборник международных договоров СССР",
вып.XL, М., 1986 год

Этот документ входит в профессиональные
справочные системы «Кодекс» и  «Техэксперт»