СОГЛАШЕНИЕ
о незаконном обороте на море в осуществление
статьи 17 Конвенции Организации Объединенных Наций
о борьбе против незаконного оборота наркотических
средств и психотропных веществ
*

________________

* В силу не вступило. Его подписали 5 государств.

Страсбург, 31 января 1995 года


Государства - Члены Совета Европы, выразив свое согласие быть связанными Конвенцией Организации Объединенных Наций о борьбе против незаконного оборота наркотических средств и психотропных веществ, подписанной в Вене 20 декабря 1988 г. и именуемой далее "Венская конвенция",

учитывая, что цель Совета Европы состоит в том, чтобы достичь большего единства между его Членами,

будучи убеждены в необходимости проводить общую политику в области борьбы с преступностью, направленную на защиту общества,

считая, что борьба с серьезной преступностью, которая стала проблемой, приобретающей все более международный характер, требует тесного сотрудничества в международном масштабе,

желая укрепить в максимально возможной степени свое сотрудничество в пресечении незаконного оборота наркотических средств и психотропных веществ на море в соответствии с международным морским правом и при полном соблюдении принципа права на свободу судоходства,

считая поэтому, что статья 17 Венской конвенции должна быть дополнена региональным соглашением с целью выполнения положений этой статьи и повышения их эффективности,

согласились о нижеследующем:

Глава I. Определения

Статья 1

Определения

Для целей настоящего Соглашения:

а) "Вмешивающееся государство" означает государство-участника, которое запросило или предполагает запросить у другого участника разрешение на принятие мер в соответствии с настоящим Соглашением в отношении судна, несущего флаг или указывающие на его регистрацию опознавательные знаки этого другого государства-участника;

b) "Преференциальная юрисдикция" означает, применительно к государству флага, обладающему юрисдикцией в отношении соответствующего правонарушения, совпадающей с юрисдикцией другого государства, право осуществлять свою юрисдикцию на приоритетной основе, исключая тем самым осуществление юрисдикции другого государства в отношении этого правонарушения;

с) "Соответствующее правонарушение" означает правонарушение любого рода, описанное в пункте 1 статьи 3 Венской конвенции;

d) "Судно" означает корабль или любое другое плавсредство любого вида, включая суда на воздушной подушке или подводные аппараты.

Глава II. Международное сотрудничество

Раздел 1

Общие положения

Статья 2

Общие принципы

1. Стороны в соответствии с международным морским правом сотрудничают в максимально возможной степени в целях пресечения незаконного оборота наркотических средств и психотропных веществ на море.

2. При осуществлении настоящего Соглашения Стороны стремятся обеспечить, чтобы их действия максимально способствовали повышению эффективности правоохранительных мер в борьбе против незаконного оборота наркотических средств и психотропных веществ на море.

3. Любые действия, предпринимаемые в соответствии с настоящим Соглашением, должным образом учитывают необходимость не препятствовать или не наносить ущерба осуществлению прав и обязанностей, а также юрисдикции прибрежных государств в соответствии с международным морским правом.

4. Ничто в настоящем Соглашении не должно толковаться как нарушающее принцип non bis in idem, применяемый в национальном праве.

5. Стороны признают важность сбора и обмена информацией относительно судов, груза и событий, когда они считают, что такой обмен информацией может помочь Стороне в пресечении незаконного оборота наркотических средств и психотропных веществ на море.

6. Ничто в настоящем Соглашении не затрагивает иммунитеты военных кораблей и других судов, состоящих на правительственной службе и используемых в некоммерческих целях.

Статья 3

Юрисдикция

1. Каждая Сторона принимает такие меры, какие могут быть необходимы для установления ее юрисдикции в отношении соответствующих правонарушений, когда правонарушение совершено на борту судна, несущего ее флаг.

2. В целях применения настоящего Соглашения каждая Сторона принимает такие меры, какие могут быть необходимы для установления ее юрисдикции в отношении соответствующих правонарушений, совершенных на борту судна, несущего флаг или указывающие на его регистрацию опознавательные знаки любой другой Стороны настоящего Соглашения или имеющего любые другие признаки национальной принадлежности к ней. Такая юрисдикция осуществляется в соответствии только с настоящим Соглашением.

3. В целях применения настоящего Соглашения каждая Сторона принимает такие меры, какие могут быть необходимы для установления ее юрисдикции в отношении соответствующих правонарушений, совершенных на борту судна, не имеющего национальной принадлежности или уподобляемого судну, не имеющему национальной принадлежности, на основании международного права.

4. Государство флага обладает преимущественной юрисдикцией в отношении любого соответствующего правонарушения, совершенного на борту его судна.

5. Каждое государство может при подписании или сдаче на хранение своей ратификационной грамоты или документа о принятии, одобрении или присоединении либо в любое другое время после этого путем направления заявления на имя Генерального секретаря Совета Европы информировать других участников Соглашения о критериях, которые оно намеревается применять в отношении осуществления юрисдикции, установленной в соответствии с пунктом 2 настоящей статьи.

6. Любое государство, которое не имеет находящихся в своем распоряжении военных кораблей, военных летательных аппаратов или других кораблей или летательных аппаратов, состоящих на правительственной службе и используемых в некоммерческих целях, что дало бы ему возможность стать вмешивающимся государством на основании настоящего Соглашения, может при подписании или сдаче на хранение своей ратификационной грамоты или документа о принятии, одобрении или присоединении путем направления заявления на имя Генерального секретаря Совета Европы заявить, что оно не будет применять пункты 2 и 3 настоящей статьи. Государство, которое направило такое заявление, обязано отозвать его, если обстоятельства, оправдывающие эту оговорку, более не существуют.

Статья 4

Помощь государствам флага

1. Сторона, имеющая разумные основания подозревать, что судно, несущее ее флаг, участвует в совершении соответствующего правонарушения или используется для этого, может запросить помощь других Сторон в пресечении его использования с этой целью. Стороны, к которым обращаются с подобной просьбой, предоставляют такую помощь в рамках имеющихся в их распоряжении средств.

2. Обращаясь с такой просьбой, государство флага может, в частности, разрешить запрашиваемой Стороне, при условии соблюдения любых условий или ограничений, которые могут быть оговорены, предпринять некоторые или все действия, указанные в настоящем Соглашении.

3. Если запрашиваемая Сторона соглашается действовать с разрешения государства флага, данного ей в соответствии с пунктом 2, положения настоящего Соглашения в отношении прав и обязательств вмешивающегося государства и государства флага, в соответствующих случаях и если не предусмотрено иное, применяются к запрашиваемой и запрашивающей Стороне, соответственно.

Статья 5

Суда, не имеющие национальной принадлежности

1. Сторона, имеющая разумные основания подозревать, что судно, не имеющее национальной принадлежности или уподобляемое судну, не имеющему национальной принадлежности, на основании международного права, участвует в совершении соответствующего правонарушения или используется для этого, информирует другие такие Стороны, интересы которых, как представляется, наиболее близко затронуты, и может запросить помощь любой такой Стороны в пресечении его использования с этой целью. Сторона, к которой обращаются с подобной просьбой, предоставляет такую помощь в рамках имеющихся в ее распоряжении средств.

2. Если Сторона, получив информацию в соответствии с пунктом 1, принимает меры, этой Стороне надлежит определить, какие меры уместны, а также осуществлять свою юрисдикцию в отношении соответствующих правонарушений, которые могли быть совершены любыми лицами на борту судна.

3. Любая Сторона, которая принимает меры на основании настоящей статьи, в возможно кратчайшие сроки сообщает Стороне, предоставившей информацию или обратившейся с просьбой о помощи, о результатах любых мер, принятых в отношении судна или любых лиц на его борту.

Раздел 2

Процедуры выдачи разрешения

Статья 6

Основные правила выдачи разрешения

Если вмешивающееся государство имеет разумные основания подозревать, что судно, несущее флаг или указывающие на его регистрацию опознавательные знаки другой Стороны или имеющее любые другие признаки национальной принадлежности судна, участвует в совершении соответствующего правонарушения или используется для этого, вмешивающееся государство может запросить разрешение государства флага остановить судно и высадиться на него в водах за пределами территориального моря любой Стороны, а также предпринять некоторые или все другие действия, указанные в настоящем Соглашении. Ни одно из таких действий не может предприниматься в силу настоящего Соглашения без разрешения государства флага.

Статья 7

Принятие решения по запросу о разрешении

Государство флага незамедлительно подтверждает получение запроса о разрешении на основании статьи 6 и в возможно кратчайшие сроки, а когда это практически осуществимо, в течение четырех часов по получении запроса сообщает о принятом решении.

Статья 8

Условия

1. Если государство флага удовлетворяет запрос, такое разрешение может оговариваться условиями или сопровождаться ограничениями. Такие условия или ограничения могут, в частности, предусматривать, что конкретное разрешение государства флага дается до того, как вмешивающееся государство предпримет какие-либо оговоренные шаги.

2. Каждое государство может при подписании или сдаче на хранение ратификационной грамоты или документа о принятии, одобрении или присоединении путем направления заявления на имя Генерального секретаря Совета Европы заявить, что, выступая в качестве вмешивающегося государства, оно может оговорить свое вмешательство условием о том, что имеющие его гражданство лица, которые выданы государству флага на основании статьи 15 и осуждены в нем за соответствующее правонарушение, могут быть переданы вмешивающемуся государству для отбывания вынесенного наказания.

Раздел 3

Правила, регулирующие меры

Статья 9

Разрешенные действия

1. По получении разрешения государства флага и с учетом условий или ограничений согласно пункту 1 статьи 8, если таковые имеются, вмешивающееся государство может предпринять следующие действия:

i) а) остановить судно и высадиться на него:

b) установить эффективный контроль за судном и любым находящимся на нем лицом;

с) принять любые предусмотренные в подпункте ii настоящей статьи меры, которые считаются необходимыми для установления факта совершения соответствующего правонарушения и получения любых доказательств этого;

d) потребовать, чтобы судно и любые находящиеся на нем лица были препровождены на территорию вмешивающегося государства, и задержать судно на этой территории в целях проведения дальнейшего расследования;

ii) и, установив эффективный контроль за судном:

а) произвести досмотр судна, любых находящихся на нем лиц и все его помещения, включая его груз;

b) открыть или потребовать открыть любые контейнеры и произвести проверку или взять пробы всего, что находится на судне;

с) потребовать от любого находящего на судне лица предоставления информации о себе и обо всем, что имеется на судне;

d) потребовать предъявления документов, книг или записей, касающихся судна или любых находящихся на нем лиц или предметов, и сделать фотографии или копии всего, что компетентные власти имеют право потребовать предъявить;

е) конфисковать, сохранять и охранять любое доказательство или материал, обнаруженные на судне.

2. Любые меры, принятые на основании пункта 1 настоящей статьи, не должны наносить ущерба какому-либо существующему в соответствии с законом вмешивающегося государства праву подозреваемых лиц не признавать себя виновными.

Статья 10

Правоприменительные меры

1. Если в результате мер, принятых на основании статьи 9, вмешивающееся государство имеет доказательства того, что совершено соответствующее правонарушение, которое согласно его законам было бы достаточным для того, чтобы обосновать арест соответствующих лиц или задержание судна либо и то и другое, оно может действовать таким образом.

2. Вмешивающееся государство незамедлительно уведомляет государство флага о шагах, предпринятых в соответствии с пунктом 1 выше.

3. Срок задержания судна не может быть более длительным, чем тот, который является строго необходимым для завершения расследования соответствующих правонарушений. Если имеются разумные основания подозревать, что владельцы судна непосредственно участвовали в совершении соответствующего правонарушения, срок задержания судна или его груза может быть продлен после завершения расследования. Лица, не подозреваемые в совершении какого-либо соответствующего правонарушения, и предметы, не требующиеся в качестве доказательства, подлежат освобождению.

4. Несмотря на положения предыдущего пункта, вмешивающееся государство и государство флага могут договориться с третьим государством, участником настоящего Соглашения, о том, что судно может быть препровождено на территорию этого третьего государства, и, пока судно находится на его территории, для целей настоящего Соглашения третье государство рассматривается как вмешивающееся государство.

Статья 11

Осуществление действий

1. Действия, предпринимаемые на основании статей 9 и 10, регулируются законом вмешивающегося государства.

2. Действия на основании подпунктов а, Ь и d пункта 1 статьи 9 осуществляются только военными кораблями или военными летательными аппаратами либо другими кораблями или летательными аппаратами, которые имеют четкие внешние знаки, позволяющие опознать их как состоящие на правительственной службе, и уполномочены для этой цели.

3. а) Должностное лицо вмешивающегося государства не может подвергаться в государстве флага судебному преследованию за любой акт, совершенный им при выполнении своих функций. В таком случае это должностное лицо подлежит судебному преследованию во вмешивающемся государстве, как если бы элементы, составляющие правонарушение, были совершены в пределах юрисдикции этого государства.

b) В любом судебном разбирательстве, ведущемся в государстве флага, правонарушения, совершенные против должностного лица вмешивающегося государства в связи с действиями, предпринятыми в соответствии со статьями 9 и 10, рассматриваются, как если бы они были совершены против должностного лица государства флага.

4. Капитан судна, на которое была произведена высадка в соответствии с настоящим Соглашением, имеет право снестись с властями судна государства флага, а также с владельцами или операторами судна с целью уведомления их о том, что на судно была произведена высадка. Однако власти вмешивающегося государства могут не допустить или задержать любое сношение с владельцами или операторами судна, если у них имеются разумные основания полагать, что такое сношение будет препятствовать расследованию соответствующего правонарушения.

Статья 12

Меры предосторожности при осуществлении Соглашения

1. При осуществлении настоящего Соглашения соответствующие Стороны должным образом учитывают необходимость не ставить под угрозу безопасность жизни на море, судна и груза, равно как и не наносить ущерба каким-либо коммерческим или правовым интересам. В частности, они учитывают:

а) опасность, связанную с высадкой на судно в море, и изучают, не безопаснее ли сделать это в следующем порту захода судна;

Этот документ входит в профессиональные
справочные системы «Кодекс» и  «Техэксперт»