СОГЛАШЕНИЕ
об экономическом, промышленном, научном и техническом
сотрудничестве между Правительством Союза Советских
Социалистических Республик и Правительством
Французской Республики*
____________________________________________________________________
* Соглашение вступило в силу 10 мая 1990 года.
____________________________________________________________________
Правительство Союза Советских Социалистических Республик и Правительство Французской Республики,
убежденные в том, что экономическое, промышленное, научное и техническое сотрудничество составляет одну из важнейших основ советско-французских отношений и является важным элементом их стабильности,
стремясь создать благоприятный политический климат для обеспечения развития сотрудничества,
воодушевленные желанием придать новый импульс сотрудничеству между двумя странами и тем самым содействовать позитивной эволюции международной обстановки, упрочению климата открытости, диалога и уменьшения напряженности как в Европе, так и в мире в целом,
подчеркивая основополагающую роль для развития двусторонних отношений принципов, содержащихся в Заключительном акте Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе, а также в итоговых документах Мадридской и Венской встреч,
желая привести двустороннее сотрудничество в соответствие с новыми экономическими, политическими и социальными условиями, учитывая, в частности, экономические реформы в СССР и последствия для Франции создания единого западноевропейского рынка,
преисполненные решимостью претворить в жизнь положения, содержащиеся в Декларации о принципах развития и совершенствования экономического, промышленного, научного и технического сотрудничества между Союзом Советских Социалистических Республик и Французской Республикой от 5 июля 1989 года,
согласились о нижеследующем:
Статья 1
Договаривающиеся Стороны обязуются способствовать развитию экономического, промышленного, научного и технического сотрудничества между двумя странами.
Они будут стремиться к обеспечению тесной увязки их промышленно-экономического и научно-технического сотрудничества.
Договаривающиеся Стороны определят по обоюдному согласию секторы, в которых сотрудничество должно особо поощряться с учетом, в частности, вклада, которое оно вносит в сбалансированное развитие двусторонних обменов, приоритетов, существующих в обеих странах в сфере экономики и научных исследований, опыта, накопленного их учеными и специалистами, а также возможных экономических и промышленных результатов.
Статья 2
Договаривающиеся Стороны будут стремиться к созданию благоприятных условий для развития сотрудничества и обменов между двумя странами. В этой связи они будут уделять особое внимание:
1) содействию развития различных инициатив, направленных на укрепление сотрудничества между двумя странами, в том числе деловых связей между непосредственными партнерами на всех уровнях, в частности, в региональном плане и между мелкими и средними предприятиями;
2) развитию новых взаимовыгодных форм сотрудничества, в частности совместных исследований и производства в области науки, техники, экономики и торговли;
3) предоставлению партнерам обеих стран возможно более полной информации о конкретных возможностях сотрудничества и развития обменов и улучшению условий их работы, передвижения и аккредитации;
4) обеспечению экономических и промышленных результатов научного и технического сотрудничества;
5) совершенствованию условий финансового обеспечения сотрудничества;
6) обеспечению подготовки кадров в области управления предприятиями, валютно-финансовой и банковской деятельности, науки и техники и международной торговли;
7) поощрению реализации совместных проектов в третьих странах;
8) оказанию взаимного содействия более широкому участию обеих стран в международном экономическом сотрудничестве.
Статья 3
На основе настоящего Соглашения Договаривающиеся Стороны будут способствовать сотрудничеству между заинтересованными организациями или предприятиями, в частности, с целью заключения под ответственность этих организаций и предприятий долгосрочных программ общего или отраслевого характера, соответствующих соглашений или контрактов.
Статья 4
Договаривающиеся Стороны будут вести совместную работу, направленную на постепенное сокращение препятствий, сдерживающих развитие экономических, промышленных, научных и технических связей.
Статья 5
Для выполнения настоящего Соглашения Договаривающиеся Стороны создают единый межправительственный орган - Межправительственную советско-французскую комиссию по экономическому, промышленному, научному и техническому сотрудничеству, именуемую в дальнейшем "Комиссия".
Она заменяет одновременно постоянно действующую Смешанную советско-французскую комиссию, созданную в соответствии с советско-французской Декларацией от 30 июня 1966 года, и Смешанную советско-французскую комиссию, образованную в соответствии с Соглашением о научно-техническом и экономическом сотрудничестве между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Правительством Французской Республики от 30 июня 1966 года.
Комиссия будет собираться попеременно в СССР и Франции не реже одного раза в год.
Комиссия будет следить за выполнением настоящего Соглашения, направлять, поощрять и координировать сотрудничество между Советским Союзом и Францией в области экономики, промышленности, науки и техники.
Статья 6
Настоящее Соглашение со дня вступления его в силу упраздняет и заменяет Соглашение о научно-техническом и экономическом сотрудничестве между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Правительством Французской Республики от 30 июня 1966 года.
Статья 7
Каждая из Договаривающихся Сторон уведомит другую Договаривающуюся Сторону о выполнении законодательной процедуры, необходимой для вступления в силу настоящего Соглашения. Соглашение вступит в силу с даты получения последнего из этих уведомлений.
Настоящее Соглашение заключено на неопределенный срок и может быть денонсировано каждой из Договаривающихся Сторон. В этом случае Соглашение прекратит свое действие через год после письменного уведомления о денонсации.
Совершено в Париже 15 января 1990 года в двух экземплярах, каждый на русском и французском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.
Текст документа сверен по:
"Сборник международных договоров СССР",
выпуск XLVI, М., ст. 4707, 1993 год