Действующий

Конвенция о международном доступе к правосудию

Глава V

Общие положения



 Статья 21


Без ущерба для положений статьи 22, ничто в настоящей Конвенции не может рассматриваться как ограничение любых прав в отношении вопросов, регулируемых данной Конвенцией, которые могут предоставляться лицу по закону любого Договаривающегося Государства или по любой другой конвенции, в которой оно является или будет участником.

 Статья 22   

   

Между участниками настоящей Конвенции, которые также являются участниками одной или обоих Конвенций по вопросам гражданского процесса, подписанных в Гааге 17 июля 1905 года и 1 марта 1954 года, эта Конвенция заменит статьи 17-24 Конвенции 1905 года или статьи 17-26 Конвенции 1954 года, даже если сделана оговорка, предусмотренная пунктом "с" второго абзаца статьи 2 настоящей данной Конвенции.

Статья 23


Дополнительные соглашения между участниками Конвенций 1905 и 1954 годов должны рассматриваться, как применимые к настоящей Конвенцией в той мере, в какой они совместимы с нею, если участники не договорятся об ином.

 Статья 24  


Договаривающееся Государство может путем заявления определить язык или языки, отличные от тех, о которых говорится в статьях 7 и 17, на которых документы, отсылаемые в Центральный Орган, могут быть составлены или переведены.

 Статья 25


Договаривающееся Государство, в котором существует более одного государственного языка и которое не может по основаниям, вытекающим из внутреннего права для своей территории, принимать в целом документы, о которых говорится в статьях 7 и 17, составленные на одном из этих языков, должно путем заявления определить язык, на котором такие документы должны быть составлены или переведены для передачи в определенную часть их территории.

 Статья 26


Если в Договаривающемся Государстве имеется две или более территориальные единицы, в которых действуют разные правовые системы применительно к делам, рассматриваемым настоящей Конвенцией, то Договаривающееся Государство во время подписания, ратификации, принятия, утверждения или присоединения может заявить, что настоящая Конвенция может распространяться на все его территориальные единицы или только на одну или несколько из них, и может изменить это заявление передачей другого заявления в любое время.

Любое такое заявление должно быть направлено Министерству иностранных дел Королевства Нидерландов и должно четко определять территориальные единицы, на которые распространяется Конвенция.

Статья 27


Если Договаривающееся Государство имеет систему управления, согласно которой исполнительная, законодательная и судебная власть распределены между центральными и другими органами этого государства, то подписание, ратификация, принятие, утверждение или присоединение государства к настоящей Конвенции или заявления, сделанные им согласно статье 26, не затрагивают разделения властей внутри государства.

 Статья 28


Любое Договаривающееся Государство может во время подписания, ратификации, принятия, утверждения или присоединения сделать оговорку о своем праве исключить применение статьи 1 в отношении лиц, не являющихся гражданами Договаривающегося Государства, но обычно проживающих в Договаривающемся Государстве ином, чем государство, которое делает оговорку, или ранее обычно проживал в государстве, оговорившем такое право, если отсутствует режим взаимности в отношениях между государством, сделавшим оговорку, и государством, гражданами которого являются лица, которые просят об оказании правовой помощи.

Любое Договаривающееся Государство может во время подписания, ратификации, утверждения, принятия или присоединения сделать оговорку о праве исключить:

а) использование английского или французского, или обоих языков, согласно второму абзацу статьи 7;