СОГЛАШЕНИЕ
между Правительством Союза Советских Социалистических
Республик и Правительством Монгольской Народной
Республики о научно-техническом сотрудничестве
в области изучения верхних слоев атмосферы

Правительство Союза Советских Социалистических Республик и Правительство Монгольской Народной Республики,

придавая важное значение исследованиям физических и химических процессов, происходящих в верхней атмосфере, и наблюдениям за изменениями ее параметров,

считая, что сотрудничество в области изучения верхних слоев атмосферы взаимно выгодно и что для его развития существуют реальные возможности,

будучи убежденными, что такое сотрудничество будет способствовать дальнейшему развитию отношений между двумя странами,

признавая принципы и условия, регламентированные действующими Общими условиями осуществления научно-технического сотрудничества между Союзом Советских Социалистических Республик и Монгольской Народной Республикой,

договорились заключить настоящее Соглашение о научно-техническом сотрудничестве в области изучения верхних слоев атмосферы и назначили своих полномочных представителей:

(следуют фамилии уполномоченных).

Назначенные представителями Сторон, обменявшись данными им полномочиями, договорились о нижеследующем:

Статья 1

Сотрудничество в области изучения верхних слоев атмосферы над территорией Монгольской Народной Республики имеет своей основной целью:

1.1. создание на территории Монгольской Народной Республики совместной станции ракетного зондирования атмосферы;

1.2. организацию и проведение совместных научно-исследовательских работ и экспериментов в исследуемом районе;

1.3. взаимное командирование специалистов для участия в совместных научных разработках, конференциях и симпозиумах и для ознакомления с научно-техническими достижениями;

1.4. обмен научно-технической информацией по вопросам изучения верхних слоев атмосферы;

1.5. взаимную передачу материалов первичных наблюдений и исследований и результатов законченных работ;

1.6. совместные и раздельные публикации результатов исследований на основе взаимной договоренности;

1.7. оказание содействия в подготовке и повышении квалификации специалистов;

1.8. содействие в оказании технической помощи путем поставки оборудования, командирования и приема специалистов;

1.9. всемерное содействие развитию многостороннего сотрудничества социалистических стран в рамках Совета Экономической Взаимопомощи, Совета "Интеркосмос", Конференции директоров гидрометеорологических/метеорологических служб социалистических стран и эффективному претворению в жизнь Основных принципов международной социалистической интеграции;

1.10. взаимную координацию участия в деятельности Всемирной метеорологической организации и других международных организаций.

Статья 2

В целях объединения усилий обеих стран и повышения эффективности сотрудничества в изучении верхних слоев атмосферы Стороны создают на территории Монгольской Народной Республики совместную станцию ракетного зондирования атмосферы с задачами:

2.1. получения информации о вертикальном распределении и временной изменчивости основных параметров атмосферы;

2.2. исследования физических и физико-химических процессов, происходящих в верхней атмосфере;

2.3. изучения состава верхней атмосферы и в первую очередь аэрозолей, озона и других малых составляющих.

На совместной станции ракетного зондирования атмосферы будут осуществляться оперативные запуски метеорологических ракет и дополнительные запуски для научно-исследовательских целей по взаимно согласованной программе.

Статья 3

Советская Сторона при организации и функционировании совместной станции ракетного зондирования атмосферы обеспечивает за свой счет:

3.1. поставку наземного оборудования для метеорологического ракетного комплекса, включая радиолокационную станцию в комплекте с радиопрозрачным укрытием, телеметрическое оборудование, контрольно-измерительные и поверочные приборы для подготовки научной аппаратуры к запуску, устройства для первичной обработки данных ракетного зондирования, пусковую установку, металлический стартовый ангар со сдвигающейся крышей;

3.2. ежегодную поставку соответствующего количества метеорологических ракет в комплекте с бортовой научной аппаратурой;

3.3. транспортировку технологического оборудования и метеоракет по территории Советского Союза;

3.4. командирование в Монгольскую Народную Республику до 10 советских специалистов на срок до одного года для установки, монтажа и настройки технологического оборудования совместной станции, а также обучения монгольских специалистов по различным разделам ее деятельности;

3.5. осуществление научно-технического и методического руководства, участие в проведении ракетного зондирования атмосферы и специальных экспериментов, для чего командирует в Монгольскую Народную Республику трех-четырех советских специалистов на время действия Соглашения;

3.6. пополнение запасными частями основного технологического оборудования.

Статья 4

Поставленное Советской Стороной оборудование по завершении работ, предусмотренных настоящим Соглашением, подлежит возврату, если Стороны не примут другого решения.

Статья 5

Монгольская Сторона при организации и функционировании совместной станции ракетного зондирования атмосферы обеспечивает за свой счет:

5.1. выделение зданий и площадей для установки наземной аппаратуры, приборов и оборудования и создание требуемых условий их технической эксплуатации;

5.2. отчуждение соответствующей зоны для падения отработанных ступеней метеорологических ракет;

5.3. выделение необходимого количества научно-технического и обслуживающего персонала;

5.4. осуществление ракетного зондирования атмосферы, первичную обработку и передачу по каналам связи Советской Стороне данных наблюдений;

5.5. разгрузку и доставку к местам хранения и использования поступающих из Советского Союза метеорологических ракет вместе с зарядами и пиротехническими средствами, а также другого оборудования и материалов;

5.6. выделение служебной и жилой площади для советских специалистов и создание необходимых условий для их проживания и работы, включая обеспечение транспортом.

Статья 6

Стороны будут принимать необходимые меры безопасности при функционировании совместной станции ракетного зондирования атмосферы, в частности, при запуске ракет, транспортировке, хранении ракет и зарядов к ним.

Статья 7

Договаривающиеся Стороны обеспечат начало регулярных запусков метеорологических ракет не позднее 1979 года.

Статья 8

Ущерб, нанесенный в результате деятельности совместной станции ракетного зондирования атмосферы персоналу или имуществу, возмещается пострадавшей Стороной, даже если ответственность за этот ущерб приходится на другую Сторону, за исключением преднамеренных актов, допущенных последней Стороной.

Статья 9

Данные о структурных параметрах атмосферы, полученные при совместном ракетном зондировании, будут передаваться на оперативной основе и использоваться как Договаривающимися Сторонами, так и для международного обмена в интересах Всемирной службы погоды на основе взаимной договоренности Сторон.

Результаты совместных научных исследований, полученные на основе ракетного зондирования атмосферы, в том числе выполненные на уровне изобретений, будут принадлежать Союзу Советских Социалистических Республик и Монгольской Народной Республике и могут использоваться на территории каждой из этих стран в соответствии с их национальным законодательством.

Передача результатов совместных научных исследований, полученных на основе ракетного зондирования атмосферы, в третьи страны осуществляется только с взаимного согласия Сторон.

Статья 10

Выполнение совместных научно-исследовательских работ с использованием материалов совместного ракетного зондирования атмосферы над территорией Монгольской Народной Республики Стороны осуществляют по согласованным планам, в которых предусматриваются тематика сотрудничества, формы проведения работ, цели, этапы и формы завершения работ, организации-исполнители, виды, объемы и сроки взаимного командирования и приема специалистов и перечень взаимно передаваемой технической документации. Предложения к очередному плану направляются Сторонами непосредственно друг другу не позднее чем за четыре месяца до начала планируемого периода.

Предложения Сторон о внесении поправок и дополнений в планы научно-технического сотрудничества рассматриваются Сторонами в оперативном порядке. Взаимно согласованные поправки и дополнения предварительно принимаются Сторонами к исполнению и окончательно вступают в силу после включения их в Протокол очередной встречи представителей Сторон.

Статья 11

Представители Сторон проводят встречи для подведения итогов сотрудничества и согласования планов совместных работ на последующий период, а также для рассмотрения предложений, направленных на совершенствование и повышение эффективности сотрудничества. Встречи проводятся не реже одного раза в два года, поочередно в обеих странах.

Расходы по организации встречи несет Сторона, на территории которой проводится встреча.

Статья 12

Стороны будут способствовать опубликованию в своих журналах статей, посвященных научным проблемам в области этого сотрудничества.

Статья 13

Стороны будут обмениваться опытом и результатами работ научно-исследовательских учреждений в области изучения верхних слоев атмосферы путем взаимной передачи научно-технической информации, направления своих специалистов в учреждения другой Стороны для ознакомления с осуществляемыми исследованиями, пополнения знаний, проведения консультаций, участия в научной деятельности, а также для любых других целей, представляющих взаимный интерес в рамках сотрудничества.

Статья 14

Кратковременные командирования специалистов будут осуществляться на условиях безвалютного обмена. При этом Стороны за 3 месяца до направления специалистов будут сообщать программу, дату их прибытия и продолжительность пребывания.

Статья 15

Стороны будут консультироваться и оказывать содействие при закупках приборов и оборудования, а также в получении материалов и литературы, необходимых для научных исследований.

Статья 16

Доклады, лекции или какая-либо другая научная работа, осуществляемая приглашенными специалистами, не будут дополнительно оплачиваться.

Статья 17

Стороны уполномочивают Главное управление гидрометслужбы при Совете Министров Союза Советских Социалистических Республик и Главное управление гидрометслужбы Совета Министров Монгольской Народной Республики осуществлять сотрудничество и принимать необходимые меры, связанные с выполнением положений, вытекающих из настоящего Соглашения.



Статья 18

Организационные, экономические и правовые вопросы, возникающие в результате деятельности совместной станции ракетного зондирования атмосферы, не предусмотренные настоящим Соглашением, будут урегулированы на основе взаимной договоренности уполномоченных данным Соглашением организаций по согласованию с компетентными органами Сторон.

Статья 19

Настоящее Соглашение не должно толковаться как противоречащее законодательству каждой Стороны, ранее заключенным соглашениям между Сторонами, а также каким бы то ни было международным обязательствам, принятым каждой из Сторон.

Статья 20

Настоящее Соглашение вступает в силу со дня его подписания и заключается на 5 лет.

Действие Соглашения автоматически продлевается по истечении этого срока, если ни одна из Сторон не уведомит в письменной форме о своем намерении денонсировать настоящее Соглашение.

Соглашение прекращает свое действие по истечении шести месяцев с момента уведомления одной из Сторон о его денонсировании.

Совершено в двух экземплярах в г.Москве 11 октября 1977 года, каждый на русском и монгольском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.

(Подписи)


Текст документа сверен по:
"Сборник действующих договоров,
соглашений и конвенций, заключенных
СССР с иностранными государствами",
1979 год

Этот документ входит в профессиональные
справочные системы «Кодекс» и  «Техэксперт»