Не вступил в силу


ДОГОВОР
о дружбе, сотрудничестве и взаимной безопасности между
Российской Федерацией и Республикой Армения



Российская Федерация и Республика Армения,

исходя из Декларации о государственном суверенитете Российской Советской Федеративной Социалистической Республики от 12 июня 1990 года и Конституционного Закона Республики Армения "Об основах независимой государственности" от 25 сентября 1991 года;

принимая во внимание стремление к сотрудничеству в рамках Содружества Независимых Государств;

опираясь на близость культур, многовековые традиции культурного общения и дружественных отношений своих народов;

преисполненные решимости построить на своих территориях демократические правовые государства;

осознавая, что дальнейшее развитие и укрепление отношений дружбы, добрососедства и взаимовыгодного сотрудничества между ними отвечают коренным интересам народов обоих государств и будут наилучшим способом содействовать их экономическому развитию;

считая, что будущее отношений между обоими государствами неразрывно связано с укреплением мира, безопасности и стабильности в Европе и в мире;

подтверждая свою приверженность целям и принципам Устава Организации Объединенных Наций, хельсинкского Заключительного акта и других документов Совещания по безопасности и сотрудничеству в Европе;

подтверждая также свою приверженность соблюдению общепризнанных международных стандартов в области прав человека;

договорились о нижеследующем:

Статья 1


Высокие Договаривающиеся Стороны будут развивать свои отношения как дружественные государства. Они обязуются неуклонно руководствоваться принципами взаимного уважения их государственного суверенитета и независимости, равноправия и невмешательства во внутренние дела друг друга, неприменения силы или угрозы силой, включая экономические и иные способы давления, территориальной целостности, нерушимости границ, мирного урегулирования споров, уважения прав человека и основных свобод, добросовестного выполнения обязательств и другими общепризнанными нормами международного права.

Статья 2


Высокие Договаривающиеся Стороны будут взаимодействовать в целях укрепления мира, повышения стабильности и безопасности как в глобальном, так и в региональном масштабе. Они будут способствовать продолжению процесса разоружения, созданию и укреплению систем коллективной безопасности, а также становлению структур и институтов, содействующих усилению миротворческой роли ООН и повышению эффективности региональных механизмов. Они будут также прилагать усилия для содействия урегулированию региональных конфликтов и иных ситуаций, затрагивающих интересы Сторон.

В этих целях Высокие Договаривающиеся Стороны будут проводить на регулярной основе консультации по международным проблемам, представляющим взаимный интерес.

Статья 3


В случае возникновения ситуации, создающей, по мнению одной из Высоких Договаривающихся Сторон, угрозу миру, нарушение мира или нарушающей существенные интересы ее безопасности, эта Сторона может обратиться к другой Стороне с просьбой об оказании безотлагательной помощи, необходимость, виды и размеры которой определяются путем проведения соответствующих консультаций.

Статья 4


Каждая из Высоких Договаривающихся Сторон запрещает и пресекает создание и деятельность на своей территории организаций и групп, а также деятельность отдельных лиц, направленные против государственного суверенитета, независимости и территориальной целостности другой Высокой Договаривающейся Стороны.

Статья 5


Каждая из Высоких Договаривающихся Сторон обязуется воздерживаться от участия в каких-либо действиях или мероприятиях, направленных против другой Высокой Договаривающейся Стороны, и не допускать, чтобы ее территория была использована в целях агрессии или иных насильственных действий против другой Высокой Договаривающейся Стороны.

Статья 6


Высокие Договаривающиеся Стороны, самостоятельно решая вопросы обеспечения национальной безопасности и оборонного строительства, будут осуществлять тесное сотрудничество в этих областях и определят формы взаимодействия, в том числе вопрос о пребывании контингента вооруженных сил одной Стороны на территории другой в соответствии с отдельным соглашением.

Статья 7


Высокие Договаривающиеся Стороны гарантируют своим гражданам, независимо от их национальности, пола, языка, религии, политических или иных убеждений и других различий, равные права и свободы.

Каждая из Высоких Договаривающихся Сторон гарантирует всем лицам, проживающим на ее территории, гражданские, политические, социальные, экономические и культурные права и основные свободы в соответствии с общепризнанными нормами международного права и своим законодательством.

Каждая из Высоких Договаривающихся Сторон обязуется не препятствовать лицам, проживающим на ее территории, в соответствии с их свободным волеизъявлением сохранить гражданство государства проживания или приобрести гражданство другой Стороны, равно как и иметь гражданство обеих Сторон в соответствии с законодательством Сторон о гражданстве.

Высокие Договаривающиеся Стороны заключат отдельные соглашения в целях обеспечения и защиты прав своих граждан, проживающих на территории другой Высокой Договаривающейся Стороны, а также соглашение о двойном гражданстве.

Высокие Договаривающиеся Стороны урегулируют также отдельным соглашением вопросы, касающиеся обеспечения прав российского меньшинства в Республике Армения и армянского меньшинства в Российской Федерации.

Статья 8


Высокие Договаривающиеся Стороны будут развивать равноправное и взаимовыгодное сотрудничество в области политики, экономики, культуры, здравоохранения, энергетики, экологии, науки, техники, торговли, гуманитарной и других сферах, содействовать широкому информационному обмену. Приоритетными направлениями их сотрудничества, помимо упомянутых в статьях 2, 3 и 6, будут, в частности, координация действий, включая осуществление согласованных инициатив, в различных международных организациях; обеспечение прав человека в соответствии с основополагающими международными документами, действующими в этой области; сотрудничество в формировании и развитии общего экономического пространства; координация управления системами энергетики, транспорта и связи; сотрудничество в области охраны окружающей среды; сотрудничество в борьбе с организованной преступностью, терроризмом и наркобизнесом.

Высокие Договаривающиеся Стороны заключат отдельные соглашения о сотрудничестве по этим и другим вопросам, представляющим взаимный интерес.

Статья 9


Правовой режим государственного имущества, имущества юридических лиц и граждан одной Высокой Договаривающейся Стороны, находящегося на территории другой Высокой Договаривающейся Стороны, регулируется законодательством Стороны места нахождения имущества, если иное не предусмотрено соглашением между Сторонами.

Если одна из Высоких Договаривающихся Сторон заявляет о принадлежности ей находящегося на территории другой Высокой Договаривающейся Стороны имущества, на которое предъявляют претензии третьи лица или государства, то другая Сторона обязана принять все необходимые меры по охране и сохранению такого имущества до окончательного решения вопроса о его принадлежности и не вправе передать его кому-либо без определенно выраженного согласия первой Стороны.

Все иные вопросы отношений собственности, затрагивающие интересы Высоких Договаривающихся Сторон, подлежат урегулированию отдельными соглашениями.

Статья 10


Экономические и торговые отношения Высоких Договаривающихся Сторон будут строиться на основе предоставления режима наибольшего благоприятствования. Высокие Договаривающиеся Стороны обеспечивают развитие экономических, торговых, научно-технических отношений на уровнях:

- органов государственной власти и управления;

- банков и финансовой системы;

- органов территориального (муниципального) самоуправления;

- предприятий, объединений, организаций и учреждений;

- совместных российско-армянских и армяно-российских предприятий и организаций;

- индивидуальных предпринимателей.

Высокие Договаривающиеся Стороны заключат межправительственные соглашения о взаимных поставках и услугах, платежах, ценах и движении ценных бумаг, а также о сроках перехода на взаимные расчеты по мировым ценам и обязуются принимать меры по координации кредитно-денежной и ценовой политики.

Высокие Договаривающиеся Стороны будут стремиться улучшать на своей территории условия деятельности предприятий и предпринимателей другой Стороны, в частности, в области прямых инвестиций и защиты вложенного капитала.

Высокие Договаривающиеся Стороны заблаговременно информируют друг друга об экономических решениях, которые могут затрагивать права и законные интересы другой Высокой Договаривающейся Стороны, взаимосогласованные в сфере двусторонних отношений.

Статья 11


Высокие Договаривающиеся Стороны, обеспечивая транзитные грузовые и пассажирские перевозки через собственные морские, речные и воздушные порты, железнодорожную и автодорожную сеть и трубопроводы, заключат отдельное соглашение об урегулировании на основе предоставления режима наибольшего благоприятствования вопросов транзита грузов и пассажиров через свои территории.

Статья 12


Высокие Договаривающиеся Стороны обменяются дипломатическими представительствами. Порядок обмена представительствами и их статус будут определены отдельным соглашением.

Статья 13


Положения настоящего Договора не затрагивают прав и обязательств Высоких Договаривающихся Сторон, вытекающих из других международных договоров, участниками которых они являются.

Статья 14


Споры относительно толкования и применения настоящего Договора подлежат разрешению путем консультаций и переговоров между Высокими Договаривающимися Сторонами.

Статья 15


Высокие Договаривающиеся Стороны будут проводить двусторонние консультации по вопросам выполнения настоящего Договора по мере необходимости, но не реже одного раза в год.

В целях реализации настоящего Договора Высокие Договаривающиеся Стороны учредят постоянно действующую межпарламентскую комиссию по сотрудничеству и межправительственный координационный комитет.

Статья 16


Настоящий Договор подлежит ратификации и вступает в силу в день обмена ратификационными грамотами, который будет произведен в городе Ереване.

Статья 17


Настоящий Договор будет действовать в течение десяти лет со дня его вступления в силу.

Настоящий Договор будет оставаться в силе на последующие десятилетние периоды, если одна из Высоких Договаривающихся Сторон не денонсирует его, уведомив об этом в письменном виде другую Высокую Договаривающуюся Сторону не менее, чем за шесть месяцев до даты окончания текущего десятилетнего периода.

Совершено в городе Москве 29 декабря 1991 года в двух экземплярах, каждый на русском и армянском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.

За Российскую Федерацию
Б.Н.Ельцин

     
За Республику Армения
Л.Тер-Петросян




Текст документа сверен по:

"Дипломатический вестник",

N 2-3, 31 января-15 февраля, 1992 год

Этот документ входит в профессиональные
справочные системы «Кодекс» и  «Техэксперт»