СОГЛАШЕНИЕ
между Правительством Российской Федерации и
Правительством Венгерской Республики о
сотрудничестве в области туризма
Правительство Российской Федерации и Правительство Венгерской Республики, в дальнейшем именуемые Сторонами,
выражая желание способствовать расширению дружественных связей между народами Российской Федерации и Венгерской Республики, ознакомлению с жизнью, историей и культурным наследием обоих государств,
понимая, что туризм является важным средством укрепления взаимопонимания, выражения доброй воли и упрочения отношений между народами,
согласились о нижеследующем:
Статья 1
Стороны будут укреплять и развивать сотрудничество в области туризма на основе равноправия, взаимной выгоды и в соответствии с законодательством государств Сторон и международными договорами, участниками которых они являются.
Статья 2
Стороны будут поддерживать деятельность своих государственных органов управления туризмом в области установления и развития сотрудничества между российскими и венгерскими туристическими организациями, осуществляющими капиталовложения в сферу туризма, а также совместное предпринимательство с целью обслуживания туристов.
Статья 3
Стороны будут стремиться к упрощению пограничных, таможенных и иных формальностей, связанных с туристическим обменом между двумя государствами.
Статья 4
Стороны будут поощрять как организованный групповой, так и индивидуальный туризм, а также обмен специализированными группами туристов, в том числе прибывающими с целью посещения спортивных мероприятий, музыкальных, театральных и фольклорных фестивалей, а также выставок, симпозиумов и конгрессов по вопросам туризма.
Статья 5
Стороны будут поощрять и поддерживать осуществляемый государственными органами управления туризмом обмен статистическими, справочно-информационными, рекламными и другими материалами в области туризма, включая информацию:
о нормативных актах, регулирующих туристическую деятельность в обоих государствах, а также связанных с защитой и сохранением природных ресурсов и культурных объектов, являющихся туристическими достопримечательностями;
о возможностях обоих государств в области туризма;
о гостиницах и других средствах размещения туристов.
Статья 6
Стороны будут содействовать государственным органам управления туризмом в оказании взаимной помощи при подготовке профессиональных кадров для сферы туризма, обмене научными работниками, экспертами и журналистами, специализирующимися в вопросах туризма и путешествий.
Статья 7
Государственные органы управления туризмом Сторон будут координировать сотрудничество в рамках Всемирной туристской организации и других международных туристских организаций.
Статья 8
Стороны будут содействовать государственным органам управления туризмом в открытии официальных представительств по делам туризма на территории государств Сторон.
Вопросы, связанные с открытием и деятельностью указанных представительств, будут согласовываться государственными органами управления туризмом Сторон и регулироваться законодательством государства, на территории которого располагается представительство.
Статья 9
Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами всех внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу*.
________________
* Соглашение вступило в силу 23 апреля 2003 года.
Настоящее Соглашение заключается сроком на пять лет и будет автоматически продлеваться на последующие пятилетние периоды, если ни одна из Сторон не уведомит в письменной форме не позднее чем за шесть месяцев до истечения очередного периода другую Сторону о своем намерении прекратить его действие.
Прекращение действия настоящего Соглашения не затрагивает выполнения согласованных в период его действия программ и проектов при условии, что Стороны не договорятся об ином.
Совершено в Москве 20 декабря 2002 года в двух экземплярах, каждый на русском и венгерском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.
(Подписи)
Текст документа сверен по:
"Бюллетень международных договоров",
N 8, август 2003 года