Действующий

Конвенция между Правительством Союза Советских Социалистических Республик и Правительством Монгольской Народной Республики о предотвращении случаев возникновения двойного гражданства

КОНВЕНЦИЯ
между Правительством Союза Советских Социалистических
Республик и Правительством Монгольской Народной
Республики о предотвращении случаев возникновения
двойного гражданства

  Ратифицирована
 Президиумом Верховного Совета СССР
от 11 января 1984 года N 10646-X


Правительство Союза Советских Социалистических Республик и Правительство Монгольской Народной Республики, руководствуясь желанием предотвратить случаи возникновения двойного гражданства, решили заключить настоящую Конвенцию и с этой целью назначили своими Уполномоченными:

Правительство Союза Советских Социалистических Республик - Ипполитова Ивана Ивановича, начальника Консульского управления Министерства иностранных дел СССР;

Правительство Монгольской Народной Республики - Буянгийна Буд, начальника Консульского управления Министерства иностранных дел МНР,

которые после обмена полномочиями, найденными в должной форме и полном порядке, согласились о нижеследующем.

Статья 1  

1. Родители, один из которых является гражданином одной из Договаривающихся Сторон, а второй - гражданином другой Договаривающейся Стороны, могут по обоюдному согласию избрать гражданство одной из Договаривающихся Сторон для ребенка, родившегося после вступления в силу настоящей Конвенции.

2. О выборе гражданства родители подают совместное заявление в соответствующий орган той Договаривающейся Стороны, гражданство которой они избирают для ребенка.

Заявление подается в двух экземплярах не позднее трех месяцев со дня рождения ребенка. Если заявление подается не лично, подписи родителей должны быть заверены надлежащим порядком.

3. Соответствующими органами в смысле пункта 2 настоящей статьи являются:

а) органы внутренних дел - в Союзе Советских Социалистических Республик, местные органы власти - в Монгольской Народной Республике, если избирается гражданство Договаривающейся Стороны, на территории которой проживают родители;

б) дипломатическое или консульское представительство Договаривающейся Стороны, гражданство которой избирается, если родители проживают на территории другой Договаривающейся Стороны или на территории третьего государства.

Статья 2  

1. Если родители ребенка не подали заявления о выборе гражданства согласно статье 1 настоящей Конвенции, ребенок считается гражданином той Договаривающейся Стороны, на территории которой он родился.

2. Если ребенок родился на территории третьего государства и его родители не подали заявления о выборе гражданства согласно статье 1 настоящей Конвенции, ребенок считается гражданином той Договаривающейся Стороны, на территории которой родители имели местожительство до выезда в третье государство. Если они не имели такого местожительства, ребенок приобретает гражданство матери.


Статья 3

1. Если родители не состоят в браке или брак расторгнут или признан недействительным до истечения срока, установленного в статье 1 настоящей Конвенции, и родители не подали заявления о выборе гражданства, ребенок приобретает гражданство того родителя, которому он передан на воспитание.

2. Ребенок, родители которого проживают раздельно, в случае отсутствия соглашения между ними следует гражданству родителя, на воспитании которого он находится ко дню истечения срока для подачи заявления, установленного настоящей Конвенцией.

3. Ребенок, один из родителей которого умер, лишен родительских прав или его местопребывание не будет известно ко дню истечения срока для подачи заявления, установленного настоящей Конвенцией, следует исключительно гражданству другого родителя.

Статья 4


Ребенок, родители которого умерли, или их местопребывание неизвестно, или они лишены родительских прав, считается гражданином той Договаривающейся Стороны, на территории которой он проживает ко дню истечения срока для подачи заявления, установленного настоящей Конвенцией.

Статья 5