КОНВЕНЦИЯ
о коллизии законов, касающихся формы
завещательных распоряжений

     
от 5 октября 1961 года



Государства, подписавшие настоящую Конвенцию,

желая установить общие положения о коллизии законов, касающихся формы завещательных распоряжений,

решили заключить Конвенцию для этой цели и согласились о нижеследующих положениях:

Статья 1


Завещательное распоряжение является действительным в том, что касается формы, если его форма соответствует внутреннему законодательству:

a) места, где завещатель сделал его, или

b) гражданства, которое имеет завещатель, либо во время, когда он сделал распоряжение, либо во время его смерти, или

c) места, в котором завещатель имел свой домициль либо во время, когда он сделал распоряжение, либо во время его смерти, или

d) места, в котором завещатель имел свое обычное местожительство либо во время, когда он сделал распоряжение, либо во время его смерти, или

e) когда речь идет о недвижимости, места ее нахождения.

Для целей настоящей Конвенции, если национальное право представляет собой неунифицированную систему, закон, подлежащий применению, определяется правилами, действующими в этой системе, а при отсутствии таких правил, наиболее реальной связью, которую завещатель имел с каким-либо одним законодательством, входящим в эту систему.

Вопрос о том, имел ли завещатель свой домициль в данном месте, определяется правом этого места.

Статья 2


Статья 1 применяется к завещательным распоряжениям, отменяющим предшествующее завещательное распоряжение.

Отмена также является действительной в том, что касается формы, если она соответствует одному из законов согласно условиям которого, в соответствии со статьей 1, отмененное завещательное распоряжение было действительным.

Статья 3


Настоящая Конвенция не затрагивает любые действующие или будущие правовые нормы в Договаривающихся Государствах, которые признают завещательные распоряжения, сделанные в соответствии с формальными требованиями закона иного, чем тот, который указан в предыдущих статьях.

Статья 4


Настоящая Конвенция применяется также к форме завещательных распоряжений, сделанных двумя или более лицами в одном документе.

Статья 5


Для целей настоящей Конвенции любые предписания, ограничивающие допускаемые формы завещательных распоряжений и относящиеся к возрасту, гражданству или иным личным качествам завещателя, считаются относящимися к вопросам формы. То же правило применяется к качествам, которыми должны обладать свидетели, необходимые для действительности завещательного распоряжения.

Статья 6


Применение коллизионных норм, установленных в настоящей Конвенции, не зависит от каких-либо требований взаимности. Настоящая Конвенция применяется, даже если гражданство заинтересованных лиц или право, подлежащее применению, в силу предшествующих статей не являются гражданством или правом Договаривающегося Государства.

Статья 7


В применении законов, объявленных применимыми настоящей Конвенцией, может быть отказано только тогда, когда оно явно противоречит публичному порядку.

Статья 8


Настоящая Конвенция применяется во всех случаях, когда завещатель умирает после ее вступления в силу.

Статья 9


Каждое Договаривающееся Государство  может оговорить за собой право, в изъятии из третьего пункта статьи 1, определять в соответствии с lex fori место, где завещатель имел свой домициль.

Статья 10


Каждое Договаривающееся Государство  может оговорить за собой право не признавать, кроме исключительных обстоятельств, завещательные распоряжения, сделанные в устной форме одним из его граждан, не имеющим какого-либо другого гражданства.

Статья 11


Каждое Договаривающееся Государство  может оговорить за собой право не признавать, в силу положений его законодательства, относящегося к этому вопросу, формы завещательных распоряжений, сделанных за границей, когда выполнены нижеследующие условия:

a) завещательное распоряжение является действительным в том, что касается формы в силу закона, применяемого исключительно в связи с местом, где завещатель сделал свое распоряжение,

b) завещатель имел гражданство Государства, делающего оговорку,

c) завещатель был домицилирован в указанном Государстве или имел там свое обычное местожительство, и

d) завещатель умер в Государстве ином, чем то, в котором он сделал свое распоряжение.

Эта оговорка действует только в отношении собственности, находящейся в Государстве, делающем оговорку.

Статья 12


Каждое Договаривающееся Государство  может оговорить за собой право исключать применение настоящей Конвенции к положениям завещания, которые, согласно его законодательству, не относятся к вопросам наследования.

Статья 13


Каждое Договаривающееся Государство  может оговорить за собой право, в изъятие из статьи 8, применять настоящую Конвенцию только к завещательным распоряжениям, сделанным после ее вступления в силу.

Статья 14


Настоящая Конвенция открыта для подписания Государствами, представленными на Девятой сессии Гаагской конференции по международному частному праву.

Она подлежит ратификации, и документы о ратификации сдаются на хранение Министерству иностранных дел Нидерландов.

Статья 15


Настоящая Конвенция вступает в силу в шестидесятый день после сдачи на хранение третьего документа о ратификации, указанного во втором абзаце статьи 14.

Настоящая Конвенция вступает в силу для каждого подписавшего ее Государства, которое ее ратифицирует впоследствии, в шестидесятый день после сдачи на хранение его документа о ратификации.

Статья 16


Любое Государство , не представленное на Девятой сессии Гаагской конференции по международному частному праву, может присоединиться к настоящей Конвенции после ее вступления в силу в соответствии с первым абзацем статьи 15. Документ о присоединении сдается на хранение Министерству иностранных дел Нидерландов.

Настоящая Конвенция вступает в силу для Государства, присоединившегося к ней, в шестидесятый день после сдачи на хранение документа о присоединении к ней.

Статья 17


Любое Государство  во время подписания, ратификации или присоединения может заявить, что настоящая Конвенция распространяется на все территории, за международные отношения которых оно несет ответственность, либо на одну или несколько из них. Такое заявление вступает в силу в день вступления в силу настоящей Конвенции в отношении соответствующего Государства.

В любое время после этого о таких распространениях уведомляется Министерство иностранных дел Нидерландов.

Конвенция вступает в силу для территорий, упомянутых при таком распространении, в шестидесятый день после уведомления, указанного в предыдущем абзаце.

Статья 18


Любое Государство  не позднее времени ратификации или присоединения может сделать одну или несколько оговорок, указанных в статьях 9, 10, 11, 12 и 13 настоящей Конвенции. Никакая другая оговорка не допускается.

Каждое Договаривающееся Государство  может также, когда оно уведомляет о распространении настоящей Конвенции в соответствии со статьей 17, сделать одну или несколько указанных оговорок, ограничивая ее действие всеми или несколькими территориями, упомянутыми в распространении.

Каждое Договаривающееся Государство может в любое время отозвать оговорку, которую оно сделало. О таком отзыве уведомляется Министерство иностранных дел Нидерландов.

Такая оговорка прекращает действие в шестидесятый день после уведомления, указанного в предыдущем абзаце.

Статья 19


Настоящая Конвенция остается в силе в течение пяти лет со дня ее вступления в силу в соответствии с первым абзацем статьи 15, даже в отношении Государств, которые ее ратифицировали или присоединились к ней впоследствии.

При отсутствии денонсации, она автоматически продлевается каждые пять лет.

О любой денонсации уведомляется Министерство иностранных дел Нидерландов, по крайней мере, за шесть месяцев до истечения пятилетнего периода.

Она может быть ограничена некоторыми территориями, к которым применяется данная Конвенция.

Денонсация будет иметь силу только для Государства, которое уведомило о ней. Конвенция остается в силе для других Договаривающихся Государств.

Статья 20


Министерство иностранных дел Нидерландов уведомляет Государства, указанные в статье 14, и Государства, которые присоединились в соответствии со статьей 16, о нижеследующем:

a) о подписании и ратификации, указанных в статье 14;

b) о дате, когда настоящая Конвенция вступает в силу в соответствии с первым абзацем статьи 15;

c) о присоединениях, указанных в статье 16, и о дате их вступления в силу;

d) о распространениях, указанных в статье 17, и о дате их вступления в силу;

e) об оговорках и отзывах оговорок, указанных в статье 18;

f) о денонсациях, указанных в третьем абзаце статьи 19.

В удостоверение чего нижеподписавшиеся, должным образом на то уполномоченные, подписали настоящую Конвенцию.

Совершено в Гааге, в пятый день октября 1961 года, на французском и английском языках, причем французскому тексту отдается предпочтение при расхождении между двумя текстами, в одном экземпляре, который сдается на хранение в архивы Правительства Нидерландов, и заверенная копия которого направляется по дипломатическим каналам каждому Государству, представленному на Гаагской конференции по международному частному праву.

Текст документа сверен по:
"Международное частное право",
Москва, 1997 год

Этот документ входит в профессиональные
справочные системы «Кодекс» и  «Техэксперт»