РЕЗОЛЮЦИЯ (68) 12


По активному сохранению памятников, групп строений и территорий,
представляющих историческое или художественное значение,
в контексте регионального планирования

Принята
 на уровне заместителей Министров
 3 мая 1968 года



Комитет Министров,

Принимая во внимание Рекомендацию N 37 (1968) Совета по культурному сотрудничеству (Council for Cultural Co-operation) пo активному сохранению памятников, групп строений и территорий, представляющих историческое или художественное значение, в контексте регионального планирования (Symposium D);

Принимая во внимание:

A. мнение, выдвинутое на симпозиуме D, проведенном в Гааге 22-27 мая 1967 года;

B. основные доклады, представленные основными докладчиками: г-ном В.Ф.Шутом, директором института "Stad en Landschap Zuid-Holland", и г-ном Ф.Р.Куйкеном, заместителем директора института;

C. что информация предоставлена на симпозиум:

1. лекторами, выбранными для этой цели;

2. присутствующими делегациями;

Учитывая, что:

A. Памятники, группы строений и территории, представляющие историческое или художественное значение, не только являются незаменимым культурным богатством, но также частью окружающей человеческой среды, которая, в силу жизненной необходимости должна находиться под охраной;

B. Физическое планирование лучше всего подходит для решения проблем искусственной среды гармоничным способом;

C. Полная интеграция памятников, групп строений и территорий, представляющих историческое или художественное значение в городской и сельской жизни:

a. является наиболее эффективным способом обеспечения их охраны и восстановления;

b. является частью социального процесса;

c. является источником глубокого обогащения окружающей человеческой среды;

d. планирование на всех уровнях есть самый адекватный способ достижения тесной интеграции.

Рекомендует правительствам государств - членов Совета Европы:

1. предусмотреть соответствующее законодательство или внести поправки в действующее законодательство, если необходимо:

a. об охране памятников, групп строений и территорий, представляющих историческое или художественное значение;

b. о городском и сельском планировании, гарантируя координацию обоих, (более широкие вопросы, касающиеся земельных ценностей, будут оставлены на рассмотрение ответственным национальным властям в каждом случае);

2. гарантировать, чтобы каждая страна, являющаяся членом Совета, на самых ранних стадиях процедур планирования подготовила исследования, принимающие во внимание все экспертные мнения по данному делу с целью интеграции, сохранения и восстановления памятников, групп строений и территорий, представляющих историческое или художественное значение, с процедурой физического планирования на национальном, региональном и местном уровнях;

3. регулярно организовывать с этой целью консультации на всех уровнях развития между заинтересованными ведомствами и органами;

4. разработать специальные планы на национальном, региональном и местном уровнях, с целью определения памятников, групп строений и территорий, представляющих историческое или художественное значение, открытых для обозрения или закрытых с прилегающими зонами, также подлежащими охране;

5. определить памятникам, группам строений и территориям, представляющим историческое или художественное значение, должное место в силу их культурной и социальной значимости в изучении различных факторов, на которых основано усложнение физических планов;

6. предпринять все необходимые шаги для обеспечения уважения в процессе планирования и выполнения важных работ государственными или частными организациями, памятников, групп строений и территорий, представляющих историческое или художественное значение.

Сотрудничество с ведомствами, ответственными за сохранение таких памятников, групп строений, территорий должно быть гарантировано как на начальных, так и на последующих стадиях;

7. быть нацеленными на те экономические и социальные условия, которые могут стимулировать государственные и частные организации, вносить вклад в.улучшение памятников, групп строений и территорий, представляющих историческое или художественное значение;

8. немедленно улучшить подготовку администраторов, экспертов и технических работников и срочно привлечь внимание ответственных властей к необходимости сотрудничества всех заинтересованных лиц и ведомств;

9. начать фундаментальные исследования различных аспектов возвращения к жизни памятников, групп строений и территорий, представляющих историческое или художественное значение, а также методов планирования, необходимых для облегчения интеграции групп строений и территорий в городской и сельской жизни;

10. осознать насущную необходимость в активном сохранении памятников, групп строений и территорий, представляющих историческое или художественное значение, и в сотрудничестве между государственными и частными организациями в проведении такой политики, как дело чрезвычайной сложности;

11. использовать все доступные средства информирования общественности о важности данных вопросов.



Текст документа сверен по:

Сборник правовых актов
Совета Европы о сохранении
культурного наследия.
Екатеринбург, 2001 год

Этот документ входит в профессиональные
справочные системы «Кодекс» и  «Техэксперт»