СОГЛАШЕНИЕ
между Правительством Российской Федерации и Правительством Туркменистана об организации прямого международного железнодорожно-паромного сообщения через порты Астраханского воднотранспортного узла, Махачкала (Российская Федерация) и Туркменбаши (Туркменистан)



Правительство Российской Федерации и Правительство Туркменистана, в дальнейшем именуемые Сторонами,

основываясь на взаимной заинтересованности и уважении,

признавая необходимость дальнейшего развития сотрудничества в области организации смешанных (комбинированных) перевозок и железнодорожно-паромных сообщений между портами Российской Федерации и Туркменистана,

согласились о нижеследующем:

     

Статья 1


Стороны осуществляют сотрудничество в организации регулярного прямого международного железнодорожно-паромного сообщения через порты Астраханского воднотранспортного узла, Махачкала (Российская Федерация) и Туркменбаши (Туркменистан).

Статья 2


Компетентными органами государств Сторон для целей настоящего Соглашения являются:

от Российской Стороны - Министерство транспорта Российской Федерации;

от Туркменской Стороны - Министерство железнодорожного транспорта Туркменистана и Управление "Туркмендениздеряеллары" (Управление морских и речных путей Туркменистана).

Статья 3


Понятия, используемые в настоящем Соглашении означают следующие:

"морской перевозчик" - юридическое или физическое лицо, созданное и зарегистрированное согласно законодательству государства Стороны, на территории которого оно создается или регистрируется, и обладающее правом предоставления услуг морских перевозок в соответствии с законодательством этого государства, в котором такое лицо было создано и зарегистрировано;

"железнодорожный перевозчик" - юридическое или физическое лицо, созданное и зарегистрированное согласно законодательству государства Стороны, на территории которого оно создается или регистрируется, и обладающее правом предоставления услуг железнодорожных перевозок в соответствии с законодательством государства Стороны, в котором такое лицо было создано и зарегистрировано;

"операторы железнодорожных паромов и паромных причалов" - юридические или физические лица, осуществляющие эксплуатацию специализированного судна, имеющего железнодорожные рельсовые пути и предназначенного для перевозки железнодорожного подвижного состава в груженом или порожнем состоянии, а также паромного причала на правах собственности, аренды, по поручению, в соответствии с законодательством государства Стороны, в котором такое лицо было создано и зарегистрировано.

Статья 4


Перевозка грузов в прямом международном железнодорожно-паромном сообщении через порты Астраханского воднотранспортного узла, Махачкала (Российская Федерация) и Туркменбаши (Туркменистан) осуществляется в соответствии с Соглашением о международном железнодорожном грузовом сообщении от 1 ноября 1951 года и оформляется накладной, предусмотренной указанным Соглашением.

Статья 5


Порядок взаимодействия железнодорожных и морских перевозчиков регулируется Правилами перевозок грузов в прямом международном железнодорожно-паромном сообщении через порты Астраханского воднотранспортного узла, Махачкала (Российская Федерация) и Туркменбаши (Туркменистан), которые утверждаются компетентными органами государств Сторон.

Порядок передачи железнодорожных грузовых вагонов и контейнеров от железнодорожного перевозчика морскому перевозчику и от морского перевозчика железнодорожному перевозчику определяется правилами эксплуатации, пономерного учета и расчетов за пользование грузовыми вагонами и контейнерами в прямом международном железнодорожно-паромном сообщении через порты Астраханского воднотранспортного узла, Махачкала (Российская Федерация) и Туркменбаши (Туркменистан), которые утверждаются Советом по железнодорожному транспорту государств - участников Содружества Независимых Государств.

Статья 6


Компетентные органы государств Сторон содействуют проведению согласованной тарифной политики, направленной на эффективное осуществление прямого международного железнодорожно-паромного сообщения через порты Астраханского воднотранспортного узла, Махачкала (Российская Федерация) и Туркменбаши (Туркменистан).

Статья 7


Компетентные органы государств Сторон обеспечивают немедленное информирование друг друга о возникновении препятствий для осуществления прямого международного железнодорожно-паромного сообщения через порты Астраханского воднотранспортного узла, Махачкала (Российская Федерация) и Туркменбаши (Туркменистан) на территории своих государств и предпринимают при необходимости совместные действия с целью устранения этих препятствий.

Статья 8


В целях обеспечения оперативного управления прямым международным железнодорожно-паромным сообщением через порты Астраханского воднотранспортного узла, Махачкала (Российская Федерация) и Туркменбаши (Туркменистан) компетентные органы государств Сторон создают совет по совместной эксплуатации железнодорожно-паромной переправы между портами Астраханского воднотранспортного узла, Махачкала (Российская Федерация) и Туркменбаши (Туркменистан), состоящий на паритетных началах из представителей организаций железнодорожного транспорта, морских портовых властей и владельцев железнодорожных паромов государств Сторон.

Порядок работы указаного совета определяется положением о совете по совместной эксплуатации железнодорожно-паромной переправы между портами Астраханского воднотранспортного узла, Махачкала (Российская Федерация) и Туркменбаши (Туркменистан), которое утверждается компетентными органами государств Сторон.

Статья 9


В случае изменений в законодательстве каждого из государств Сторон в области железнодорожных и морских грузовых перевозок и условий грузовых перевозок, которые могут оказать влияние на перевозки, осуществляемые в рамках настоящего Соглашения, компетентные органы каждого из государств Сторон, в законодательстве которого произошли такие изменения, незамедлительно уведомляют об этом другую Сторону.

Статья 10


Операторы железнодорожных паромов и паромных причалов самостоятельно осуществляют их эксплуатацию и несут все связанные с этим расходы.

Железнодорожные и морские перевозчики государства одной Стороны вправе создавать филиалы и назначать своих представителей на территории государства другой Стороны в соответствии с законодательством государства этой другой Стороны.

     

Статья 11


По взаимному согласию Сторон в настоящее Соглашение могут быть внесены изменения, которые оформляются отдельными протоколами.

Статья 12


Споры и разногласия, возникающие между Сторонами в связи с реализацией и толкованием настоящего Соглашения, разрешаются путем консультаций и переговоров между компетентными органами государств Сторон.

Статья 13


После вступления в силу настоящее Соглашение открыто для присоединения к нему других государств.

Государство, желающее присоединиться к настоящему Соглашению, информирует по дипломатическим каналам о своем намерении каждую Сторону. Порядок присоединения при согласии каждой Стороны разрабатывается компетентными органами государств Сторон.

Статья 14


Настоящее Соглашение вступает в силу через тридцать дней с даты получения последнего письменного уведомления по дипломатическим каналам о выполнении Сторонами необходимых для этого внутригосударственных процедур.

Настоящее Соглашение заключено на неопределенный срок и действует до истечения шести месяцев с даты письменного уведомления одной из Сторон по дипломатическим каналам другой Стороны о своем намерении прекратить его действие.

Совершено в Москве 25 марта 2009 года в двух экземплярах, каждый на русском и туркменском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.

* * *

     Соглашение вступило в силу 11 сентября 2009 года.




Электронный текст документа

подготовлен ЗАО "Кодекс" и сверен по:

Бюллетень международных договоров,
N 11, ноябрь, 2009 год

Этот документ входит в профессиональные
справочные системы «Кодекс» и  «Техэксперт»