СОГЛАШЕНИЕ
между Правительством Российской Федерации и Правительством Соединенных Штатов Америки о сотрудничестве в области изучения радиационных воздействий с целью минимизации влияния последствий радиоактивного загрязнения на здоровье человека и окружающую среду

(с изменениями на 13 июля 2011 года)

Информация об изменяющих документах

____________________________________________________________________
     Документ с изменениями, внесенными:
     Международным протоколом от 10 марта 2000 года;
     Международным протоколом от 4 мая 2007 года;
     Международным протоколом от 13 июля 2011 года.
____________________________________________________________________

____________________________________________________________________
     Действие настоящего Соглашения, если его действие не будет прекращено раньше в соответствии с пунктом 4 статьи VIII настоящего Соглашения, продлено:
     на 5 лет, до 14 января 2004 года - статья 1 Международного протокола от 10 марта 2000 года;
     на 5 лет, до 14 января 2009 года - статья 1 Международного протокола от 4 мая 2007 года;
     на 5 лет, до 14 января 2014 года - статья 2 Международного протокола от 13 июля 2011 года.
____________________________________________________________________

Правительство Российской Федерации и Правительство Соединенных Штатов Америки, далее именуемые Сторонами,

желая установить тесное и долгосрочное сотрудничество в области изучения радиационных воздействий с целью минимизации влияния последствий радиоактивного загрязнения на здоровье человека и окружающую среду,

сознавая, что углубление понимания последствий радиационных воздействий на здоровье человека и окружающую среду принесет пользу человечеству, согласились о следующем:

Статья I

Целью настоящего Соглашения является установление основ сотрудничества между участвующими организациями Сторон, как это определено в Статье IV настоящего Соглашения, в области изучения радиационных воздействий с целью минимизации влияния последствий радиоактивного загрязнения на здоровье человека и окружающую среду.

Статья II

Сотрудничество в рамках настоящего Соглашения может включать в себя следующие области, ни в коей мере ими не ограничиваясь:

1. Изучение последствий воздействия ионизирующих излучений для здоровья работающих и населения, включая эпидемиологические и другие исследования.

2. Организация сбора и обработки информации, включая обмен опытом в области изучения радиационных воздействий, сохранение данных, создание баз данных и информационных систем.

3. Исследования окружающей среды, включая идентификацию и моделирование выпадений, распространения и переноса радионуклидов и других вредных загрязняющих веществ для изучения и восстановления доз облучения и оценки воздействия на человека и объекты окружающей среды. Разработка и применение дозиметрических систем и методологии реконструкции доз облучения населения.

4. Распространение информации, связанной с радиологическими последствиями загрязнений, риском для здоровья и мерами по снижению настоящего и будущего облучения и воздействия других вредных факторов на человека.

5. Анализ политики, проведения мероприятий, предусматривающих оценку радиационной обстановки и механизмов оповещения о ней, а также оценка мер, минимизирующих радиационные воздействия на здоровье человека.

6. Научные исследования с целью получения информации, которая бы содействовала минимизации влияния последствий радиоактивного загрязнения на окружающую среду и здоровье человека.

7. Другие области сотрудничества, относительно которых Стороны достигнут взаимного согласия.

Статья III

1. Для осуществления настоящего Соглашения создается Объединенный Координационный Комитет по Изучению Последствий Радиационных Воздействий (ОК).

2. ОК состоит из равного количества представителей от каждой Стороны. Все решения ОК принимаются по взаимному согласию Сторон.

3. ОК сам примет решения по членству в нем и расписанию своих заседаний. Как правило, он будет заседать один раз в год, поочередно в России и США, если не будет других договоренностей на этот счет. Время, место и повестка дня таких встреч будут согласовываться Сторонами предварительно.

4. ОК будет в рамках своей компетенции координировать и проверять все аспекты настоящего сотрудничества и предпринимать такие действия, которые будут необходимы для эффективного выполнения Соглашения.

5. ОК может организовывать рабочие группы, проводить конференции и устраивать семинары специалистов для совместного обсуждения и изучения конкретных тем, связанных с целями настоящего Соглашения. Конкретные проекты и программы по изучению радиационных последствий, обмену научной информацией и информацией по технической безопасности, обмену персоналом и оборудованием, а также процедуры по решению таких вопросов, как оплата расходов по Соглашению и патентные права и/или права на публикацию о совместной деятельности, могут разрабатываться отдельно ОК в соответствии с законами и правилами России и США.

6. Как правило, ОК будет ежегодно утверждать программу сотрудничества на следующий год.

7. Органами, ответственными за координацию деятельности по реализации настоящего Соглашения, являются:

в Российской Федерации - Федеральное медико-биологическое агентство;

в Соединенных Штатах Америки - Министерство энергетики Соединенных Штатов Америки.

(Пункт в редакции Международного протокола от 13 июля 2011 года. - См. предыдущую редакцию)

Статья IV

Формы сотрудничества в рамках настоящего Соглашения, утверждаемые ОК, могут быть следующими:

1. Совместный сбор данных и обмен информацией, а также экспериментальная, исследовательская, демонстрационная и конструкторская работа технического персонала на соответствующем оборудовании и объектах двух стран.

2. Обмен соответствующей аппаратурой, оборудованием и материалами для проектов.

3. Обмен техническими специалистами, исследователями и другими экспертами для участия в согласованной деятельности, включая организацию визитов на режимные территории, для въезда на которые иностранным гражданам требуется специальное разрешение. Детальные процедуры, описывающие организацию визитов на режимные территории, будут разработаны Российской Стороной и согласованы ответственными российскими и американскими органами в соответствии с законами Российской Федерации и законами Соединенных Штатов Америки (пункт в редакции Международного протокола от 13 июля 2011 года - см. предыдущую редакцию).

4. Обмен соответствующей научной и технической информацией, документацией, результатами исследований, в том числе базами данных, биологическими материалами, который допускается в соответствии с законами Российской Федерации и законами Соединенных Штатов Америки. Детальные процедуры обмена будут разработаны Российской Стороной и согласованы ответственными российскими и американскими органами в соответствии с законами Российской Федерации и законами Соединенных Штатов Америки (пункт в редакции Международного протокола от 13 июля 2011 года - см. предыдущую редакцию).

5. Организация семинаров и других встреч по согласованным темам.

6. Другие согласованные формы сотрудничества.

Статья V

1. Сотрудничество в рамках настоящего Соглашения будет выполняться в соответствии с планами и программами следующих основных учреждений и организаций, о чем должны быть достигнуты договоренности в соответствии с пунктом 5 Статьи III:     

в Российской Федерации:

Федеральное медико-биологическое агентство,

Министерство Российской Федерации по делам гражданской обороны, чрезвычайным ситуациям и ликвидации последствий стихийных бедствий,

Государственная корпорация по атомной энергии "Росатом",

другие заинтересованные федеральные органы исполнительной власти и организации;

в Соединенных Штатах Америки:

- Министерство энергетики,

- Комиссия по ядерному регулированию,

- Министерство обороны,

- Министерство здравоохранения и обслуживания населения,

- Управление по защите окружающей среды,

а также другие министерства и учреждения и организации ядерной промышленности в случае необходимости.

(Пункт в редакции Международного протокола от 10 марта 2000 года; в редакции Международного протокола от 4 мая 2007 года; в редакции Международного протокола от 13 июля 2011 года. - См. предыдущую редакцию)  

2. Каждая Сторона может вносить изменения в список основных учреждений и организаций, участвующих в выполнении настоящего Соглашения, и будет информировать другую Сторону о таких изменениях через свои органы, ответственные за координацию деятельности в соответствии с пунктом 7 статьи III  Соглашения.

(Пункт в редакции Мнждународного протокола от 10 марта 2000 года - см. предыдущую редакцию)   

Статья VI

1. Положения, касающиеся интеллектуальной собственности, приводятся в Приложении к настоящему Соглашению и составляют его неотъемлемую часть, относясь ко всем видам деятельности, выполняемой в рамках Соглашения.

2. Для целей настоящего Соглашения обязательства Ст.3 Приложения относятся также к "конфиденциальной информации". Под конфиденциальной информацией понимается информация, содержащая "ноу-хау", торговые секреты или техническую, коммерческую или финансовую информацию, которая:

держалась своим владельцем в секрете,

не является общеизвестной и не может быть почерпнута из других источников,

не предоставлялась владельцем другим Сторонам без взятия теми на себя какого-либо обязательства о конфиденциальности,

не предоставляется принимающей Стороне без взятия последней на себя обязательств о конфиденциальности.

Статья VII

1. Сотрудничество в рамках настоящего Соглашения будет проводиться в соответствии с международными обязательствами, законами и правилами Сторон и определяется наличием выделенных средств.

2. Обмен специалистами и экспертами будет осуществляться на условиях, согласованных Сторонами по каждому виду деятельности.

3. Любые вопросы, связанные с толкованием и применением настоящего Соглашения, будут разрешаться по взаимному согласию Сторон.

Статья VIII

1. Настоящее Соглашение вступает в силу с даты его подписания и остается в силе в течение пяти лет, после чего может быть продлено на следующие пять лет по письменному согласию Сторон после совместного подведения итогов в конце каждого пятилетнего периода.

2. В случае прекращения действия настоящего Соглашения его положения будут продолжать применяться ко всем совместным проектам и экспериментам, начатым в период его действия и не завершенным к моменту его прекращения.

3. В настоящее Соглашение могут быть внесены изменения по взаимному согласию в письменной форме.

4. Каждая из Сторон может прекратить действие настоящего Соглашения, уведомив об этом другую Сторону за шесть месяцев в письменной форме.

Совершено в Москве 14 января 1994 г. в двух экземплярах, каждый на русском и английском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.



За Правительство Российской Федерации

За Правительство Соединенных Штатов Америки


Приложение
к Соглашению

Интеллектуальная собственность

В соответствии со статьей VI настоящего Соглашения:

Стороны обеспечивают адекватную и эффективную охрану интеллектуальной собственности, созданной или переданной в рамках настоящего Соглашения и соответствующих договоренностей об его осуществлении. Стороны выражают согласие своевременно информировать друг друга о любых созданных в рамках настоящего Соглашения изобретениях и охраняемых авторским правом работах и добиваться своевременной охраны такой интеллектуальной собственности. Права на такую интеллектуальную собственность будут распределяться в соответствии с настоящим Приложением.

     

1. Область применения

А. Настоящее Приложение применимо ко всей совместной деятельности, предпринятой в соответствии с настоящим Соглашением, если иное специально не согласовано Сторонами или назначенными ими представителями.

Б. Для целей настоящего Соглашения "Интеллектуальная собственность" понимается в значении, указанном в статье 2 Конвенции, учреждающей Всемирную организацию интеллектуальной собственности, подписанной в Стокгольме 14 июня 1967 года.

В. Настоящее Приложение определяет распределение прав, интересов и роялти между Сторонами. Каждая Сторона гарантирует, что другая Сторона может получить права на интеллектуальную собственность, распределенные согласно настоящему Приложению, путем получения этих прав от своих собственных участников посредством контрактов или других юридических средств, если это необходимо. Настоящее Приложение никоим образом не изменяет и не наносит ущерба распределению прав между Стороной и ее участниками, которое определяется законами и практикой этой Стороны.

Г. Споры по интеллектуальной собственности, возникающие в рамках настоящего Соглашения, должны разрешаться путем обсуждения между заинтересованными участвующими организациями или, если необходимо, Сторонами или назначенными ими представителями. По взаимной договоренности Сторон спор передается на арбитражное рассмотрение для принятия решения, обязательного к исполнению Сторонами в соответствии с нормами международного права. Если Стороны или назначенные ими представители не придут письменно к иному соглашению, то они будут руководствоваться арбитражными правилами ЮНСИТРАЛ.

Д. Истечение срока или прекращение действия настоящего Соглашения не повлияет на права и обязательства по настоящему Приложению.

2. Распределение прав

А. Каждая Сторона имеет право на неисключительную, безотзывную, безвозмездную лицензию во всех странах для перевода, воспроизведения и публичного распространения научно-технических журнальных статей, докладов и книг, являющихся непосредственным результатом сотрудничества в рамках настоящего Соглашения. На всех публично распространяемых копиях произведений, охраняемых авторским правом, выполненных при этом условии, должны указываться фамилия авторов, если только автор однозначно не отказывается от указания его фамилии.

Б. Права на все формы интеллектуальной собственности, помимо прав, указанных в части А раздела 2, распределяются следующим образом:

Этот документ входит в профессиональные
справочные системы «Кодекс» и  «Техэксперт»