Правительство Российской Федерации и Правительство Королевства Саудовская Аравия, именуемые в дальнейшем Сторонами,
исходя из дружественных отношений, существующих между государствами Сторон,
с удовлетворением отмечая плодотворные результаты российско-саудовского сотрудничества в экономической, технологической и научной областях,
принимая во внимание, что Российская Федерация и Королевство Саудовская Аравия являются членами Международного агентства по атомной энергии и участниками Договора о нераспространении ядерного оружия от 1 июля 1968 года,
принимая во внимание, что Российская Федерация и Королевство Саудовская Аравия являются договаривающимися сторонами Венской конвенции о гражданской ответственности за ядерный ущерб от 21 мая 1963 года,
стремясь к дальнейшему расширению и углублению взаимовыгодных экономических и научно-технических связей между двумя Сторонами на основе равенства, невмешательства во внутренние дела и уважения суверенитета государств Сторон,
сознавая, что использование атомной энергии в мирных целях, а также обеспечение ядерной и радиационной безопасности являются важными факторами обеспечения социального и экономического развития государств Сторон,
согласились о нижеследующем:
Термины, используемые, но неопределенные в настоящем Соглашении, имеют значения, указанные в документе Международного агентства по атомной энергии INFCIRC/254/Rev.4/Part1, с учетом изменений, вносимых в этот документ. Любое такое изменение имеет силу в рамках настоящего Соглашения только в том случае, если обе Стороны проинформируют друг друга в письменной форме по дипломатическим каналам, что они принимают такое изменение. К таким терминам в том числе относятся: "оборудование", "материал", "ядерный материал" и "технология".
Термин "интеллектуальная собственность" имеет значение, определенное в статье 2 Конвенции, учреждающей Всемирную организацию интеллектуальной собственности, подписанной в г.Стокгольме 14 июля 1967 года.
1. Стороны развивают и укрепляют сотрудничество в области использования атомной энергии в мирных целях в соответствии с потребностями и приоритетами национальных ядерных программ каждой из государств Сторон.
2. Сотрудничество осуществляется в соответствии с положениями настоящего Соглашения и законодательством каждого из государств Сторон.
Стороны осуществляют сотрудничество по следующим направлениям:
1. осуществление фундаментальных и прикладных исследований в области использования атомной энергии в мирных целях;
2. проектирование, сооружение, эксплуатация и вывод из эксплуатации энергетических и исследовательских ядерных реакторов, включая водоопреснительные установки и ускорители элементарных частиц;
3. разработка, проектирование и производство материалов и компонентов для использования в энергетических и исследовательских ядерных реакторах;
4. предоставление услуг ядерного топливного цикла, в том числе для атомных электростанций и исследовательских реакторов, возврат отработавшего ядерного топлива и обращение с радиоактивными отходами;
5. совместная разработка инновационных реакторных технологий в соответствии со стандартами Международного агентства по атомной энергии по безопасности, нераспространению ядерного оружия и охране окружающей среды;
6. обеспечение ядерной и радиационной безопасности, реагирование на чрезвычайные ситуации;
7. регулирование ядерной и радиационной безопасности, надзор за физической защитой ядерных установок, радиационных источников, пунктов хранения, ядерных материалов и радиоактивных веществ;
8. производство радиоизотопов и их применение в промышленности, медицине и сельском хозяйстве;
9. применение методов неразрушающего контроля;
10. обучение и подготовка специалистов в области атомной науки и технологии;
11. обмен результатами оценок в области ядерной и радиационной безопасности;
12. другие направления сотрудничества, которые согласовываются Сторонами в письменной форме по дипломатическим каналам.
Сотрудничество по направлениям, предусмотренным статьей 3 настоящего Соглашения, осуществляется в следующих формах:
1. формирование совместных рабочих групп для выполнения конкретных проектов, научных исследований или развития технологии;
2. обмен экспертами;
3. организация семинаров и симпозиумов;
4. содействие в подготовке научного и технического персонала;
5. обмен научной и технической информацией неограниченного распространения;
6. передача материалов и технологий;
7. партнерство, обмен и лицензирование интеллектуальной собственности;
8. другие формы сотрудничества, которые согласовываются Сторонами в письменной форме по дипломатическим каналам.
В целях выполнения настоящего Соглашения каждая Сторона назначает компетентные органы.
От Российской Стороны компетентными органами являются Государственная корпорация по атомной энергии "Росатом" по всем направлениям сотрудничества и Федеральная служба по экологическому, технологическому и атомному надзору (в части регулирования ядерной и радиационной безопасности, надзора за физической защитой ядерных установок, радиационных источников, пунктов хранения, ядерных материалов и радиоактивных веществ).
От Саудовской Стороны компетентным органом является Наукоград короля Абдаллы по атомной и возобновляемой энергии по всем направлениям сотрудничества.
Стороны незамедлительно уведомляют друг друга в письменной форме по дипломатическим каналам в случае изменения компетентных органов, их наименований или функций.
1. Компетентные органы Сторон учреждают совместный координационный комитет, состоящий из представителей, назначенных компетентными органами Сторон, для контроля за реализацией настоящего Соглашения, рассмотрения вопросов, возникающих в ходе его реализации, и проведения консультаций по вопросам, касающимся использования атомной энергии в мирных целях.
2. Заседания совместного координационного комитета проводятся между Сторонами поочередно в Российской Федерации и Королевстве Саудовская Аравия по мере необходимости в соответствии с договоренностью компетентных органов Сторон.
Сотрудничество по направлениям, предусмотренным статьей 3 настоящего Соглашения, осуществляется российскими и саудовскими организациями и (или) предприятиями, уполномоченными компетентными органами Сторон, путем заключения договоров (контрактов), в которых определяются направления сотрудничества, права и обязанности участников договоров (контрактов), финансовые и другие условия сотрудничества в соответствии с международным правом и законодательством каждого из государств Сторон.
1. В рамках настоящего Соглашения не осуществляется передача сведений, составляющих государственную тайну Российской Федерации, а также сведений, составляющих государственную тайну Королевства Саудовская Аравия.
2. Информация, которая передается в рамках настоящего Соглашения или создается в рамках его выполнения и в отношении которой передающая Сторона обусловила необходимость соблюдения конфиденциальности, должна быть четко определена и обозначена как таковая. Сторона, передающая подобную информацию в рамках настоящего Соглашения, обозначает такую информацию на русском языке "Конфиденциально", или на арабском языке как , или на английском языке как "Confidential".
Сторона, получившая информацию, маркированную соответствующим образом, защищает ее на уровне, эквивалентном уровню защиты, применяемому передающей Стороной к такой информации. Такая информация не подлежит разглашению или передаче третьей стороне без письменного согласия Стороны, передавшей информацию.
3. Стороны максимально ограничивают круг лиц, имеющих доступ к информации, в отношении которой передающая Сторона обусловила необходимость соблюдения конфиденциальности.
4. В Российской Федерации с такой информацией обращаются как со служебной информацией ограниченного распространения. Такая информация обеспечивается защитой в соответствии с законодательными и иными нормативными правовыми актами Российской Федерации.
В Королевстве Саудовская Аравия с такой информацией обращаются как с информацией ограниченного распространения. Такая информация обеспечивается защитой в соответствии с законодательными и иными нормативными правовыми актами Королевства Саудовская Аравия.
5. Вся информация, передаваемая в соответствии с настоящим Соглашением, используется исключительно в целях, предусмотренных настоящим Соглашением.
Стороны оказывают содействие друг другу и обеспечивают в соответствии с их национальными законодательствами передачу материалов, оборудования, технологий и услуг в целях выполнения совместных или национальных программ по использованию атомной энергии в мирных целях.
Стороны обеспечивают в соответствии с их национальными законодательствами эффективную охрану, распределение прав и использование интеллектуальной собственности, передаваемой в соответствии с настоящим Соглашением или создаваемой в результате его выполнения. Конкретные условия такой охраны, распределения прав и использования устанавливаются в договорах (контрактах), заключаемых в соответствии со статьей 7 настоящего Соглашения.
1. Экспорт ядерных материалов, оборудования, специальных неядерных материалов и соответствующих технологий в рамках настоящего Соглашения осуществляется в соответствии с обязательствами Сторон, вытекающими из Договора о нераспространении ядерного оружия от 1 июля 1968 года, а также других международных договоров и договоренностей в рамках многосторонних механизмов экспортного контроля, участниками которых являются Российская Федерация и Королевство Саудовская Аравия.
2. Передаваемые в соответствии с настоящим Соглашением ядерные материалы, оборудование, специальные неядерные материалы и соответствующие технологии, а также произведенные на их основе или в результате их использования ядерные и специальные неядерные материалы, установки и оборудование:
а) не будут использоваться для производства ядерного оружия и других ядерных взрывных устройств или для достижения какой-либо военной цели;
б) будут обеспечены мерами физической защиты на уровнях не ниже уровней, рекомендованных документом Международного агентства по атомной энергии "Рекомендации по физической ядерной безопасности, касающиеся физической защиты ядерных материалов и ядерных установок" (INFCIRC/225/Rev.5);
в) будут находиться в Российской Федерации под гарантиями Международного агентства по атомной энергии там, где это применимо, в соответствии с Соглашением между Союзом Советских Социалистических Республик и Международным агентством по атомной энергии о применении гарантий в Союзе Советских Социалистических Республик от 21 февраля 1985 года;
г) будут находиться в Королевстве Саудовская Аравия под гарантиями Международного агентства по атомной энергии в соответствии с Соглашением между Королевством Саудовская Аравия и Международным агентством по атомной энергии о применении гарантий в связи с Договором о нераспространении ядерного оружия от 16 июня 2005 года в течение всего срока их фактического нахождения под юрисдикцией Королевства Саудовская Аравия;
д) будут реэкспортироваться или передаваться из-под юрисдикции государства-получателя в любое другое государство только на условиях, указанных в пунктах "а", "б", "в" и "г" настоящей статьи.
3. Ядерный материал, передаваемый в рамках настоящего Соглашения, не обогащается до значения 20 процентов и более по изотопу уран-235, не обогащается и не подлежит химической переработке без предварительного письменного согласия передающей Стороны.
4. Оборудование и материалы двойного назначения, а также соответствующие технологии, передаваемые в соответствии с настоящим Соглашением, и любые их воспроизведенные копии:
а) будут использоваться только в заявленных целях, не связанных с деятельностью по созданию ядерных взрывных устройств;
б) не будут использоваться при осуществлении деятельности в области ядерного топливного цикла, не поставленной под гарантии Международного агентства по атомной энергии в рамках применяемых соглашений о гарантиях;
в) не будут копироваться, модифицироваться, реэкспортироваться или передаваться третьей стороне без предварительного письменного согласия передающей Стороны.
5. Стороны осуществляют сотрудничество по вопросам контроля над экспортом и импортом оборудования, материалов и технологий, предусмотренных настоящим Соглашением.
Гражданская ответственность за ядерный ущерб, который может возникнуть в связи с осуществлением сотрудничества в рамках настоящего Соглашения, регулируется договорами (контрактами), реализуемыми в соответствии со статьей 7 настоящего Соглашения, а также международными обязательствами и законодательствами государств Сторон.
Любые споры или разногласия, возникающие в связи с применением или толкованием положений настоящего Соглашения, разрешаются путем переговоров между Сторонами.
1. Настоящее Соглашение вступает в силу с даты получения по дипломатическим каналам последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу. Настоящее Соглашение заключается сроком на 5 лет. Его действие автоматически продлевается на последующие 5-летние периоды, если ни одна из Сторон не уведомит по дипломатическим каналам в письменной форме другую Сторону не менее чем за 6 месяцев до истечения очередного периода о своем намерении прекратить действие настоящего Соглашения. Любая из Сторон в любое время может прекратить действие настоящего Соглашения путем передачи другой Стороне письменного уведомления не менее чем за 6 месяцев до предполагаемой даты прекращения действия настоящего Соглашения.
2. Настоящее Соглашение может быть изменено по взаимному согласию Сторон. Изменения вступают в силу в соответствии с пунктом 1 настоящей статьи.
3. Прекращение действия настоящего Соглашения не затрагивает выполнения программ и проектов, начатых в период его действия и не завершенных на момент прекращения его действия, если Стороны не договорятся об ином.
4. В случае прекращения действия настоящего Соглашения обязательства Сторон в соответствии со статьями 8, 10 и 11 настоящего Соглашения остаются в силе.
Совершено в г.Санкт-Петербурге 18 июня 2015 года в двух подлинных экземплярах, каждый на русском, арабском и английском языках, причем все тексты имеют одинаковую силу. В случае расхождений при толковании настоящего Соглашения будет использоваться текст на английском языке.
За Правительство
Российской Федерации
За Правительство
Королевства Саудовская Аравия
Электронный текст документа
подготовлен АО "Кодекс" и сверен по:
рассылка