Определения
1. Для целей настоящего Соглашения следующие термины означают:
a) "авиационные власти" в отношении Российской Федерации - Государственную службу гражданской авиации Министерства транспорта Российской Федерации, либо другое лицо или организацию, уполномоченные осуществлять функции, выполняемые в настоящее время указанной Службой; в отношении Канады - министра транспорта и Канадское Транспортное Агентство, либо другое лицо или организацию, уполномоченные осуществлять любые функции указанных властей;
b) "Соглашение" - настоящее Соглашение и любое Приложение к нему;
c) "Конвенция" - Конвенцию о международной гражданской авиации, открытую для подписания в Чикаго 7 декабря 1944 года, и включающую любое Приложение и любую поправку к нему, принятые согласно статье 90 этой Конвенции, в той степени, в которой такое Приложение и поправка к нему применимы к Договаривающимся Сторонам, и любую поправку к Конвенции согласно статье 94, ратифицированную обоими государствами;
d) "назначенное авиапредприятие" - авиапредприятие, назначенное и уполномоченное в соответствии со статьей 3 настоящего Соглашения;
e) "воздушное сообщение", "международное воздушное сообщение", "авиапредприятие" и "остановка с некоммерческими целями" - имеют значения, соответственно указанные в статье 96 Конвенции;
f) "территория" - в отношении государства имеет значение, указанное в статье 2 Конвенции;
g) "тарифы" - ставки, подлежащие оплате за перевозку пассажиров, багажа и груза и условия, согласно которым эти ставки применяются, включая ставки и условия в отношении других услуг, представленных перевозчиком в связи с воздушной перевозкой, но исключая оплату и условия за перевозку почты.
2. Использованные в тексте Соглашения названия статей применяются исключительно для ссылок.