Перевод с английского

     

ЕВРОПЕЙСКАЯ КОНВЕНЦИЯ
об отмене легализации документов, составленных дипломатическими агентами или консульскими должностными лицами
(Серия европейских договоров (ETS) N 63)

Ратифицировано
Федеральным законом
от 27.10.2020 N 344-ФЗ



Государства-члены Совета Европы, подписавшие настоящую Конвенцию,

принимая во внимание, что целью Совета Европы является достижение большего единства между его членами;

учитывая, что отношения между государствами-членами Совета Европы, а также отношения между их дипломатическими агентами и консульскими должностными лицами все более основываются на взаимном доверии;

полагая, что отмена легализации будет способствовать укреплению связей между государствами-членами Совета Европы, позволяя использовать иностранные документы аналогично документам, исходящим от национальных государственных органов;

будучи убеждены в необходимости отмены требования легализации документов, составленных дипломатическими агентами или консульскими должностными лицами,

договорились о нижеследующем:

Статья 1


Для целей настоящей Конвенции легализация означает только формальную процедуру, используемую для удостоверения подлинности подписи на документе, качества, в котором выступало лицо, подписавшее документ, и, в надлежащем случае, подлинности печати или штампа, которыми скреплен этот документ.

Статья 2

1. Настоящая Конвенция распространяется на документы, которые были совершены дипломатическими агентами или консульскими должностными лицами Договаривающейся Стороны, выступающими в качестве официальных должностных лиц и осуществляющими свои функции на территории любого государства, и которые должны быть представлены:

a) на территории другой Договаривающейся Стороны, либо

b) дипломатическим агентам или консульским должностным лицам другой Договаривающейся Стороны, осуществляющим свои функции на территории государства, не являющегося участником настоящей Конвенции.

2. Настоящая Конвенция применяется также к официальным отметкам, подтверждающим, например, регистрацию документа или тот факт, что документ существовал на определенную дату, а также к удостоверению подписей, проставленных дипломатическими агентами или консульскими должностными лицами на иных документах, помимо предусмотренных в пункте 1 настоящей статьи.

Статья 3


Каждая Договаривающая Сторона освобождает от легализации документы, на которые распространяется настоящая Конвенция.

Статья 4

1. Каждая Договаривающаяся Сторона принимает необходимые меры к тому, чтобы ее государственные органы не осуществляли легализацию в тех случаях, когда настоящая Конвенция отменяет легализацию.

2. Каждая Договаривающаяся Сторона обеспечивает, при необходимости, проверку подлинности документов, на которые распространяется настоящая Конвенция. Такая проверка не влечет уплаты пошлин и сборов, либо покрытия иных расходов любого вида и должна проводиться в максимально сжатые сроки.

Статья 5


В отношениях между Договаривающимися Сторонами настоящая Конвенция имеет преимущественную силу над положениями международных договоров, конвенций или соглашений, которые предусматривают удостоверение подлинности подписи дипломатического агента или консульского должностного лица, качества, в котором выступало лицо, подписавшее документ, и, в надлежащем случае, подлинности печати или штампа, которыми скреплен этот документ.

Статья 6

1. Настоящая Конвенция открыта для подписания государствами-членами Совета Европы. Она подлежит ратификации или принятию. Документы о ратификации или принятии сдаются на хранение Генеральному секретарю Совета Европы.

2. Настоящая Конвенция вступает в силу по истечении трех месяцев с даты сдачи на хранение третьего документа о ратификации или принятии.

3. Для каждого подписавшего Конвенцию государства, которое ратифицировало или приняло ее позже, она вступает в силу по истечении трех месяцев с даты сдачи на хранение его документа о ратификации или принятии.

Статья 7

1. После вступления настоящей Конвенции в силу Комитет министров Совета Европы может пригласить присоединиться к ней любое государство, не являющееся членом Совета Европы.

2. Такое присоединение осуществляется путем сдачи на хранение Генеральному секретарю Совета Европы документа о присоединении, который вступает в силу по истечении трех месяцев с даты его сдачи на хранение.

Статья 8

1. В момент подписания настоящей Конвенции или сдачи на хранение документа о ратификации, принятии или присоединении любая Договаривающая Сторона может указать территорию или территории, на которые распространяется действие настоящей Конвенции.

2. При сдаче на хранение документа о ратификации, принятии или присоединении либо в любой последующий момент любая Договаривающая Сторона может путем подачи заявления, адресованного Генеральному секретарю Совета Европы, распространить действие настоящей Конвенции на любую другую территорию или территории, указанные в этом заявлении, за международные отношения которых она отвечает или от имени которых она вправе принимать обязательства.

3. Любое заявление, сделанное в соответствии с предыдущим пунктом, может быть отозвано в отношении любой территории, указанной в таком заявлении, в соответствии с процедурой, предусмотренной в статье 9 настоящей Конвенции.

Статья 9

1. Настоящая Конвенция действует бессрочно.

2. Любая Договаривающая Сторона, если сочтет это необходимым, может денонсировать настоящую Конвенцию посредством письменного уведомления Генерального секретаря Совета Европы.

3. Денонсация вступает в силу по истечении шести месяцев с даты получения Генеральным секретарем соответствующего уведомления.

Статья 10


Генеральный секретарь Совета Европы уведомляет государства-члены Совета Европы и иные государства, присоединившиеся к настоящей Конвенции, о:

a) каждом подписании Конвенции;

b) сдаче на хранение каждого документа о ратификации, принятии или присоединении;

c) каждой дате вступления в силу настоящей Конвенции;

d) каждом заявлении, полученном в соответствии с положениями статьи 8;

e) каждом уведомлении, полученном в соответствии с положениями статьи 9, и дате, с которой денонсация вступает в силу.

В удостоверение чего нижеподписавшиеся, должным образом на то уполномоченные лица подписали настоящую Конвенцию.

Совершено в Лондоне 7 июня 1968 года на английском* и французском языках, при этом оба текста имеют одинаковую силу, в единственном экземпляре, который хранится в архиве Совета Европы. Генеральный секретарь Совета Европы направляет заверенные копии каждому государству, подписавшему Конвенцию или присоединившемуся к ней.

________________

* Приложение см. по ссылке. - Примечание изготовителя базы данных.      



Электронный текст документа

подготовлен АО "Кодекс" и сверен по:

Официальный интернет-портал

правовой информации

www.pravo.gov.ru, 09.03.2021,

N 0001202103090002

Этот документ входит в профессиональные
справочные системы «Кодекс» и  «Техэксперт»