от 2 февраля 1971 года
________________
Конвенция вступила в силу 16 октября 1973 года.
Принимая во внимание:
что защита свободы, справедливости и уважения основных прав человека, признанных Американской декларацией прав и обязанностей человека и Всеобщей декларацией прав человека, являются главными обязанностями государств;
Генеральная ассамблея Организации в Резолюции 4 от 30 июня 1970 года решительно осудила акты терроризма, в особенности похищение лиц и вымогательство, связанное с таким преступлением, которые она объявила серьезными общеуголовными преступлениями;
преступные действия против лиц, имеющих право на особую защиту в соответствии с международным правом, случаются довольно часто; такие действия носят международный характер из-за последствий, которые могут отразиться на отношениях между государствами;
целесообразно принять общие нормы, которые со временем станут международным правом в части, касающейся сотрудничества в области предупреждения и наказания за такие деяния; и
во исполнение этих норм следует сохранить институт предоставления убежища, не умаляя при этом принцип невмешательства,
государства - члены Организации американских государств договорились о нижеследующих статьях:
Договаривающиеся государства обязуются сотрудничать между собой путем принятия всевозможных мер, которые они посчитают эффективными, на основании собственных законов и в особенности тех мер, которые оговорены в настоящей Конвенции, чтобы предупредить и наказать за совершение актов терроризма, и в частности похищение людей, убийства и другие покушения на жизнь или физическое здоровье тех лиц, в отношении которых государство взяло обязательство на основании международного права и которых оно должно защищать, а также за вымогательство, связанное с такими преступлениями.
В целях настоящей Конвенции похищение, убийство и другие покушения на жизнь и физическое здоровье тех лиц, в отношении которых государство взяло обязательство на основании международного права и которых оно должно защищать, а также вымогательство, связанное с такими преступлениями, будут считаться общеуголовными преступлениями, носящими международный характер, невзирая на мотив преступления.
Лица, которые обвиняются или осуждены за любое преступление, оговоренное в статье 2 настоящей Конвенции, будут подлежать экстрадиции на основании положений договоров об экстрадиции, действующих между сторонами.
В любом случае государство, под чьей юрисдикцией или защитой такие лица находятся, будет нести исключительную ответственность за определение характера преступлений и принятие решения в отношении того, применимы ли нормы настоящей Конвенции или нет.
Любое лицо, лишенное свободы по причине применения данной Конвенции, будет пользоваться правовыми гарантиями надлежащих процедур.
Если затребованная экстрадиция за совершение одного из преступлений, оговоренных в статье 2, невозможна по той простой причине, что затребованное лицо является гражданином запрашиваемого государства, или же невозможна из-за наличия иного правового или конституционного препятствия, такое государство обязано передать дело на рассмотрение своих компетентных органов, как если бы деяние было совершено на его территории.
Ни одно из положений настоящей Конвенции не будет истолковано таким образом, чтобы нарушить право на убежище.
Договаривающиеся стороны обязуются включать преступления, оговоренные статьей 1 настоящей Конвенции как наказуемые деяния, дающие основание для экстрадиции, в любые договоры, которые эти государства могут подписать в будущем. Договаривающиеся стороны, которые не увязывают экстрадицию с наличием договора с запрашивающим государством, будут рассматривать преступления, оговоренные статьей 2 данной Конвенции, как преступления, дающие основание для экстрадиции, в соответствии с условиями, предусмотренными законодательством запрашиваемой стороны.
В целях налаживания сотрудничества в области предупреждения и наказания за совершение преступлений, предусмотренных статьей 2 настоящей Конвенции, договаривающиеся стороны берут на себя следующие обязательства:
a) предпринять все меры, которые будут в их власти и соответствовать их собственным законам, чтобы предупредить и помешать подготовке на их собственных территориях преступлений, оговоренных статьей 2, которые должны осуществиться на территории другой договаривающейся стороны;
b) обмениваться информацией и предпринимать эффективные административные меры в целях защиты лиц, которых касается статья 2 настоящей Конвенции;
c) гарантировать каждому лицу, лишенному свободы по причине применения данной Конвенции, любое право на свою защиту;
d) сделать попытку включить уголовные преступления, предусмотренные настоящей Конвенцией, в свои национальные уголовные кодексы, если это еще не сделано;
e) предпринимать экстренные меры по удовлетворению запросов об экстрадиции, касающихся уголовных преступлений, предусмотренных настоящей Конвенцией.
Настоящая Конвенция остается открытой для подписания государствами - членами ОАГ, а также любым другим государством, являющимся членом ООН или ее специализированны структур, а также любым государством, подписавшим Устав Международного Суда, или любым другим государством, которое может быть приглашено для подписания Генеральной ассамблеей Организации американских государств.
Настоящая Конвенция будет ратифицирована государствами-депозитариями в соответствии с их собственными конституционными процедурами.
Оригинал настоящей Конвенции, тексты которого на английском, французском, португальском и испанском языках идентичны, будут сданы на хранение в Генеральный секретариат ОАГ, который направит заверенные копии правительствам-депозитариям в целях ратификации. Ратификационные грамоты будут сданы на хранение в Генеральный секретариат ОАГ, который уведомит об этом правительства-депозитарии.
Настоящая Конвенция вступит в силу между государствами, которые ее ратифицируют после того как они сдадут на хранение свои соответствующие ратификационные грамоты.
Настоящая Конвенция останется в силе на неопределенное время; однако любое договаривающееся государство может ее денонсировать. Заявление о денонсации следует направить в Генеральный секретариат ОАГ, который уведомит об этом все договаривающиеся стороны. Спустя год после денонсации действие Конвенции потеряет силу для государства, которое подало заявление о денонсации.
В удостоверение чего мы, нижеподписавшиеся полномочные представители, представившие свои полномочия, которые оказались в полном порядке, подписываем настоящую Конвенцию от имени своих соответствующих правительств в г.Вашингтоне сегодня, 2 февраля 1971 года.
Электронный текст документа
подготовлен ЗАО "Кодекс" и сверен по:
/Министерство образования и науки
Российской Федерации,
Международное публичное право,
Сборник документов, Часть II.- М.:
"Проспект", 2006 год