Правительство Российской Федерации и Правительство Республики Сенегал, именуемые в дальнейшем Сторонами,
руководствуясь принципами и нормами международного права, a также обоюдным стремлением к развитию и укреплению дружественных отношений между Российской Федерацией и Республикой Сенегал,
выражая готовность к сотрудничеству в военно-технической сфере, основанному на взаимном уважении, доверии и учете интересов каждой из Сторон,
согласились с нижеследующим:
Стороны осуществляют военно-техническое сотрудничество по следующим направлениям:
поставка вооружения, военной техники и другой продукции военного назначения;
обеспечение эксплуатации, ремонта и модернизации продукции военного назначения;
поставка запасных частей, агрегатов, узлов, приборов, комплектующих изделий, специального, учебного и вспомогательного имущества к продукции военного назначения;
оказание услуг в сфере военно-технического сотрудничества;
командирование специалистов для оказания содействия в реализации совместных программ в области военно-технического сотрудничества;
подготовка кадров в соответствующих учебных заведениях с учетом потребностей и возможностей Сторон;
другие направления, в отношении которых будут достигнуты договоренности между Сторонами.
Уполномоченными органами Сторон по выполнению настоящего Соглашения являются:
от Российской Стороны - Федеральная служба по военно-техническому сотрудничеству;
от Сенегальской Стороны - Министерство вооруженных сил Республики Сенегал.
В целях осуществления военно-технического сотрудничества, предусмотренного настоящим Соглашением, по поручению Сторон уполномоченные ими организации в каждом отдельном случае заключают соответствующие договоры или контракты, которыми определяются номенклатура, количество и цена поставляемых вооружения, военной техники, другой продукции военного назначения, а также порядок их оплаты.
Сотрудничество Сторон в рамках настоящего Соглашения осуществляется в соответствии с законодательством государств Сторон.
Каждая из Сторон использует полученную или приобретенную продукцию военного назначения только в заявленных целях и не допускает ее реэкспорта или передачи третьей стороне без предварительного письменного согласия другой Стороны.
Информация, полученная одной из Сторон при осуществлении сотрудничества в рамках настоящего Соглашения, не должна использоваться в ущерб другой Стороне.
Стороны в соответствии с законодательством своего государства принимают меры по защите полученных в ходе реализации настоящего Соглашения сведений, являющихся конфиденциальной информацией или составляющих государственную тайну.
Порядок обмена между Сторонами информацией, содержащей сведения, составляющие государственную тайну Российской Федерации или государственные секреты Республики Сенегал, а также порядок дальнейшей защиты такой информации определяются отдельным соглашением между Сторонами.
Стороны самостоятельно или совместно в случае проведения общих работ устанавливают конфиденциальность информации, передаваемой в соответствии с настоящим Соглашением или являющейся результатом его выполнения. На носителях такой информации проставляется пометка:
в Российской Федерации - "Для служебного пользования";
в Республике Сенегал - "Конфиденциально".
Факты передачи между Сторонами информации, в отношении которой одной из Сторон установлена необходимость соблюдения конфиденциальности, фиксируются документально. Необходимость соблюдения конфиденциальности в отношении факта сотрудничества между Сторонами или других сведений о сотрудничестве заблаговременно доводится до сведения другой Стороны.
Стороны признают, что информация, полученная в рамках настоящего Соглашения, а также информация, полученная до вступления в силу настоящего Соглашения, может содержать результаты интеллектуальной деятельности, права на которые принадлежат Стороне, передавшей такую информацию.
Стороны обеспечивают правовую охрану результатов интеллектуальной деятельности, используемых и (или) полученных в ходе реализации настоящего Соглашения, в соответствии с международными договорами, участниками которых являются Стороны, и договорами или контрактами, заключаемыми при реализации настоящего Соглашения.
Порядок использования, правовой охраны и защиты результатов интеллектуальной деятельности, применяемых и (или) полученных в ходе реализации настоящего Соглашения, а также распределения прав Сторон на эти результаты является предметом отдельного соглашения между Сторонами.
Сторона, получившая продукцию военного назначения, технологии или информацию, обеспечивает их защиту от несанкционированного использования и доступа к ним не уполномоченных Сторонами юридических и физических лиц и принимает должные меры по их правовой и иной защите в соответствии с законодательством своего государства.
По согласию Сторон в настоящее Соглашение могут быть внесены изменения, которые оформляются отдельными протоколами, являющимися неотъемлемой частью настоящего Соглашения.
Настоящее Соглашение не затрагивает прав и обязательств каждой из Сторон по другим международным договорам, участником которых является государство этой Стороны, и не направлено против какого-либо государства.
Разногласия между Сторонами, связанные с применением или толкованием положений настоящего Соглашения и (или) заключенных Сторонами на его основе договоров или контрактов, урегулируются Сторонами путем переговоров и консультаций.
Настоящее Соглашение заключается сроком на пять (5) лет и вступает в силу с даты получения последнего письменного уведомления о выполнении Сторонами внутригосударственных процедур, необходимых для его вступления в силу. В дальнейшем действие настоящего Соглашения будет автоматически продлеваться на последующие 5-летние периоды, если ни одна из Сторон не менее чем за шесть (6) месяцев до истечения очередного периода не уведомит в письменной форме другую Сторону о своем намерении прекратить его действие.
В случае прекращения действия настоящего Соглашения Стороны продолжают соблюдать положения статей 4, 5 и 6.
Прекращение действия настоящего Соглашения не затрагивает выполнение обязательств по договорам и контрактам, которые были заключены в соответствии с настоящим Соглашением в период его действия и выполнение которых не было завершено к дате прекращения его действия, кроме случаев, когда Стороны достигнут иных договоренностей.
Совершено в г.Дакаре 14 сентября 2007 года в двух экземплярах, каждый на русском и французском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.
* * *
Соглашение вступило в силу 13 января 2009 года.
Электронный текст документа
подготовлен ЗАО "Кодекс" и сверен по:
Бюллетень международных договоров,
N 5, май, 2009 год