Центральное правление Общества российско-вьетнамской дружбы и Центральное правление Общества вьетнамо-российской дружбы, именуемые в дальнейшем "Стороны":
- руководствуясь положениями Договора об основах дружественных отношений между Российской Федерацией и Социалистической Республикой Вьетнам от 16 июня 1994 года;
- исходя из положений Декларации о стратегическом партнерстве между Российской Федерацией и Социалистической Республикой Вьетнам от 1 марта 2001 года (пункт 3);
- с учетом Совместного Российско-Вьетнамского заявления от 20 ноября 2006 года;
в целях развития и укрепления отношений традиционной дружбы и всестороннего сотрудничества между народами двух наших стран, согласились о нижеследующем:
Стороны будут и впредь активно содействовать дальнейшему развитию и укреплению традиционно дружеских отношений между народами двух стран в области науки, культуры, образования, литературы и искусства, средств массовой информации, здравоохранения, туризма, физической культуры и спорта.
В интересах реализации целей, указанных в статье 1 настоящего Соглашения, Стороны организуют мероприятия, посвященные памятным датам в политической жизни и отношений двух стран, организуют мероприятия с целью ознакомления народа двух стран о происходящих событиях в стране.
В ходе реализации указанных в статье 1 целей настоящего Соглашения и своих ежегодных планов Стороны будут обмениваться делегациями активистов Обществ, содействовать обмену представителями культуры и искусства, деловых кругов, молодежи и студентов, творческими коллективами.
Стороны будут эффективно выполнять роль соединительного моста с целью укрепления сотрудничества между общественными организациями, учреждениями, предприятиями и регионами двух стран в духе взаимовыгодного сотрудничества.
Для более эффективного выполнения согласованных целей и задач Стороны будут регулярно обмениваться информацией о текущей работе и по проблемам, представляющим взаимный интерес.
Ежегодно стороны будут обсуждать план сотрудничества на будущий год с целью реализации вышеуказанных задач.
В ходе реализации данного Соглашения в случае необходимости Стороны по взаимному согласию могут вносить в него изменения и дополнения путем обмена соответствующими письмами, которые будут составлять неотъемлемую часть настоящего Соглашения. Все вопросы, которые могут возникнуть в ходе реализации настоящего Соглашения, Стороны будут обсуждать в каждом конкретном случае в духе дружеского взаимопонимания и взаимовыгодного сотрудничества.
Настоящее Соглашение вступает в силу с 1 января 2011 года.
Совершено в Ханое 31 октября 2010 года в двух экземплярах на русском и вьетнамском языках, причем оба текста имеют одинаковую силу.
За Общество
российско-вьетнамской дружбы
Председатель
В.П.Буянов
За Общество
вьетнамо-российской дружбы
Председатель
Дао Чонг Тхи
Электронный текст документа
подготовлен ЗАО "Кодекс" и сверен по:
рассылка